Devious Maids S03E02 (2013)

Devious Maids S03E02 Další název

From Here to Eternity 3/2

Uložil
MakUlliNka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.6.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 945 Naposledy: 23.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 313 016 752 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Devious.Maids.S03E02.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Devious Maids S03E02 ke stažení

Devious Maids S03E02
313 016 752 B
Stáhnout v ZIP Devious Maids S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Devious Maids (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Devious Maids S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Devious Maids S03E02

20.7.2015 13:12 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
21.6.2015 12:10 tommii odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky
18.6.2015 20:45 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 872564


Vždyť už vyšly...
18.6.2015 19:46 vava1199 odpovědět
bez fotografie
kedy plánujú vyjst titulky k tretiemu dielu? :-) inak dakujem moc
17.6.2015 11:04 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky
16.6.2015 18:54 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
15.6.2015 8:39 ockovab odpovědět
bez fotografie
díííík
14.6.2015 17:18 chrochtik1 odpovědět
bez fotografie
Super! :3
13.6.2015 7:32 pajinka131 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
12.6.2015 20:56 Wilwerine odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky, ale jestli Ti můžu trochu poradit, tak z nich vynechej všechna ta citoslovce (uh, ah, huh a podobně). Nepřekládají se a zbytečně to ruší. A ještě ta "yeah" zkus třeba nahradit třeba za "jo". ;-)
12.6.2015 20:28 LadyBirdx odpovědět
díky :-)
12.6.2015 20:17 vojtakv odpovědět
Děkuji.:-)
12.6.2015 20:16 ga.bu.le odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu