Dexter S05E03 (2006)

Dexter S05E03 Další název

  5/3

Uložil
andulak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 825 Naposledy: 26.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 174 142 956 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dexter.s05e03.proper.720p.hdtv.x264.immerse Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák
www.edna.cz/dexter

sedí na:
dexter.s05e03.proper.720p.hdtv.x264.immerse
IMDB.com

Titulky Dexter S05E03 ke stažení

Dexter S05E03
1 174 142 956 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S05E03

12.11.2013 17:56 STLucy odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Titulky sedia ako riťka na šerblík.
10.11.2010 19:21 TITOV odpovědět
Andulak si kost?
17.10.2010 13:27 Gurocz odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titule!
13.10.2010 12:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.10.2010 0:02 K4rm4d0n odpovědět
slavko.sk: To asi dost těžko, když na CTU je tu samostatná verze, která je o víc jak půl sekundy jinak...
12.10.2010 23:06 slavko.sk odpovědět
Dikes, sedia aj na Dexter.S05E03.720p.HDTV.x264-CTU, 1.173.076.092
12.10.2010 20:34 exabyte odpovědět
bez fotografie
Díky moc anduláku!
12.10.2010 20:00 lauro1993 odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu