District 9 (2009)

District 9 Další název

District 9

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 769 Naposledy: 27.7.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 954 624 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro District.9.REPACK.R5.LiNE.XviD-KAMERA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Rain.
Jejich veškeré úpravy svěřil mně, proto to prosím respektujte.

Raine, děkujeme.

Časováno dle anglických titulků. Jestli můžete, tak dejte vědět, jestli to sedí jak má. Díky.
IMDB.com

Titulky District 9 ke stažení

District 9 (CD 1)
732 954 624 B
District 9 (CD 2) 732 956 672 B
Stáhnout v ZIP District 9

Historie District 9

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE District 9

13.10.2009 17:51 Nhark0 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Sedej vyborne.
Mam jen dve veci:

2. cd 3:39 pri prvnim telefonatu se zenou opravdu rika I don´t want you to hold me again.

a pak

2. cd 39:04 je You may have the prawn.

Normalne bych si nedovolil porovnavat moji anglictinu s kymkoli, kdo dela titulky, ale vcera jsem na tom byl v kine a v titulkach to bylo presne obracene, nez tady. Oboje sceny davaj takhle i vetsi smysl.

Jinak super, jeste jednou diky :-)
12.9.2009 16:32 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky mooc
6.9.2009 23:44 ferigi odpovědět
bez fotografie
dikk :-)
6.9.2009 18:53 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Díky, doufám, že jsou podle subfixu :-)
6.9.2009 17:23 makis odpovědět
bez fotografie
šlo by prosím přečasovat na verzi noir? děkuji
6.9.2009 15:35 kublik odpovědět
bez fotografie
Moze niekto pls spravit titulky na verziu: District 9 2009 R5 Xvid {1337x}-Noir Dakujem vopred :-D
6.9.2009 14:59 bowie odpovědět
bez fotografie
Aha..tak teď už tam vidim v diskuzi, že pasuje i na verzi ViSiON...dík :-)
6.9.2009 14:57 bowie odpovědět
bez fotografie
Já tam vidim DEVISE nic o verzi ViSiON....??:-)
6.9.2009 14:41 bowie odpovědět
bez fotografie
I já se přidávám s prosbou. Tahle verze by měla mít celkově nejlepší kvalitu. Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu