Downton Abbey S01E01 (2009)

Downton Abbey S01E01 Další název

Downton Abbey 1x01 1/1

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 739 Naposledy: 5.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 453 761 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro downton.abbey.s01e01.internal.bdrip.xvid-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prečasované z HDTV na BDRip (Downton Abbey S01 PROPER BDRip XviD-HAGGiS)
CZ titulky: Velkotlamka
Sedí aj na: Downton Abbey S01 DVDRip XviD AVCDVD
IMDB.com

Titulky Downton Abbey S01E01 ke stažení

Downton Abbey S01E01
574 453 761 B
Stáhnout v ZIP Downton Abbey S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Downton Abbey (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Downton Abbey S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Downton Abbey S01E01

2.3.2013 15:59 Cristobal odpovědět
bez fotografie
temer sedi i na
Abbatstvo.Daunton.(1.sezon.1.seriya.iz.7).2010.x264.BDRip.720p.BaibaKo
pokud se to precasuje nekdy i jen o vterinu, bude to dokonale
18.1.2012 17:52 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Titulky som previedol do formátu srt (pri fps 23,976) a doplnil korekcie, ktoré urobila neskôr velkotlamka. (Ale tú zmienku o Dlhom Johnovi Silverovi som tam nechal, nemohol som si pomôcť. :-) )

příloha Downton.Abbey.S01E01.iNTERNAL.BDRip.XviD-HAGGiS.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu