Drag Me to Hell (2009)

Drag Me to Hell Další název

Stáhni mě do pekla

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.6.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 544 Naposledy: 10.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 369 996 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Drag Me to Hell Cam XviD - Lynks Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad odposlech + obcasna vypomoc ze spanelskych hardcoded subs

Film me nejak nenadchl, takze jsem se s nim moc nepiplal a uz k nemu nebudu vracet (snad to na shlednuti z camu staci). Jakekoliv opravy jsou vitane.
Pokud najdete chyby, tak dejte vedet na forum. Diky.

!!!Sedi na Drag Me to Hell Cam XviD - Lynks!!!
IMDB.com

Trailer Drag Me to Hell

Titulky Drag Me to Hell ke stažení

Drag Me to Hell
1 369 996 968 B
Stáhnout v ZIP Drag Me to Hell
titulky byly aktualizovány, naposled 30.6.2009 12:40, historii můžete zobrazit

Historie Drag Me to Hell

30.6.2009 (CD1) anonymní  
30.6.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Drag Me to Hell

27.8.2009 8:13 mattoxx odpovědět
bez fotografie
poprosime precasovat na Drag Me To Hell 2009 WS DVDSCR XVID-PrisM :-)
10.7.2009 0:04 lavouse odpovědět
bez fotografie
prosím poraďte jak mám dát titulky do filmu. neznám to. A jak potom aby to bylo stejné i DVD jako na PC
30.6.2009 19:40 edhelharn odpovědět
bez fotografie
vdaka za titule.
30.6.2009 13:36 Pattrick odpovědět
bez fotografie
jj, jak píše klatu .. začátek sedí, ale potom je drobnej posun. Jenže já žádnej rozdíl mezi TELESYNC a CAM nevidím ..
30.6.2009 13:23 lukino81 odpovědět
bez fotografie
Jo já bych taky chtěl titule na Extrascene ale jinak dík.
30.6.2009 13:17 klatu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,mám Drag.Me.To.Hell.2009.TELESYNC.XVID-FLAWL3SS,na začátku sedí,ale pak to chce posunout na pár místech,jinak sedí dobře.Po úpravách nahodím pro ostatní.
30.6.2009 8:30 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DIKY PRECASUJES I NA Drag.Me.To.Hell.PROPER.CAM.XviD-DEViSE.avi?
30.6.2009 8:01 kinomol odpovědět
bez fotografie
Díky moc,už se těším.
30.6.2009 7:53 vidra odpovědět
díky moc, titulky vypadají dobře, jako vždy. dobrá práce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu