Dragons: Race to the Edge S05E06 (2015)

Dragons: Race to the Edge S05E06 Další název

Dreamworks Dragons - 5x06 - Return of Thor Bonecrusher 5/6

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.9.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 276 Naposledy: 12.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 210 200 500 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks.Dragons.S05E06.WEBRip.x264-RARBG.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
5x06 - "Návrat Thora Bonecrushera"
překlad z EN
Prosím neupravovat nebo nenahrávat titule na jiné servery.

melo by sedet na:
Dreamworks Dragons S05E06 720p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E06 1080p WEBRip x264-STRiFE
Dreamworks Dragons S05E06 480p WEBRip x264 (RMTeam)
Dreamworks Dragons S05E06 XviD-AFG
Dreamworks Dragons S05E06 480p x264-mSD
Dreamworks Dragons S05E06 720p WEBRip HEVC x265
Dreamworks Dragons S05E06 720p HEVC x265-MeGusta
dreamworks.dragons.s05e06.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S05E06 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S05E06
210 200 500 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S05E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Race to the Edge S05E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Race to the Edge S05E06

3.1.2018 8:32 pppeeetttrrr odpovědět
díky
25.9.2017 6:41 snakejabba odpovědět
bez fotografie
díky noc
23.9.2017 20:04 1Hanes1 odpovědět
bez fotografie
dík za překlad
21.9.2017 22:03 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.


 


Zavřít reklamu