Dragons: Riders of Berk S01E01 (2012)

Dragons: Riders of Berk S01E01 Další název

1x01 - How To Start A Dragon Academy 1/1

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 729 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 936 462 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dragons.Riders.of.Berk.S01E01.How.To.Start.A.Dragon.Academy.WEB-DL.XviD.MP3.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
novy serial od tvurcu oblibeneho animaku "How to Train Your Dragon"(2010)

vlastni casovani a preklad z odposlechu
precas na WEB-DL verzi

sedi na verze:
...WEB-DL.XviD.MP3
...WEB-DL.x264.AAC
...720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H.264-iT00NZ
na jine verze upravim sam, nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky Dragons: Riders of Berk S01E01 ke stažení

Dragons: Riders of Berk S01E01
179 936 462 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Riders of Berk S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Riders of Berk (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2012 19:13, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Riders of Berk S01E01

6.9.2012 (CD1) f1nc0 korekce casovani
6.9.2012 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Riders of Berk S01E01

17.11.2013 20:02 Sonixx odpovědět
bez fotografie
dik dyk :P
19.10.2013 16:57 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.5.2013 10:42 Anettemaris odpovědět
ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚŽASNÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Mockrát díky ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
8.4.2013 13:10 csrussell odpovědět

reakce na 612608


Já o seriálu vím třeba už od začátku, ale protože se neobjevuje na klasických stahovacích kanálech, tak jsem čekal na celou sérii :-)
Jinak díky za titule :-)
uploader8.4.2013 11:55 f1nc0 odpovědět

reakce na 612361


rado se stalo, mas co dohanet... :-D
7.4.2013 16:54 LiezaElk odpovědět
bez fotografie
Dneska jsem se dozvěděla že existuje i seriál ^^ Tak jsem hned musela zjistit zda jsou české titulky, mockrát za ně děkuju.
1.4.2013 15:45 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
26.11.2012 17:02 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
uploader6.9.2012 19:18 f1nc0 odpovědět
upnuta korekce casovani (hlavne pro 1/3)
6.9.2012 18:21 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-D
6.9.2012 18:20 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu