Eastbound & Down S03E07 (2009)

Eastbound & Down S03E07 Další název

Nahoru a dolů S03E07 3/7

Uložil
lakikaki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 464 Naposledy: 16.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 827 462 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Eastbound.and.Down.S03E07.HDTV.x264-ASAP<br />Eastbound.and.Down.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky od Slováka, preto uvítam akékoľvek pripomienky či kritiku.

Časovanie sedí na
Eastbound.and.Down.S03E07.HDTV.x264-ASAP
Eastbound.and.Down.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE
IMDB.com

Titulky Eastbound & Down S03E07 ke stažení

Eastbound & Down S03E07
307 827 462 B
Stáhnout v ZIP Eastbound & Down S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastbound & Down (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.4.2012 21:47, historii můžete zobrazit

Historie Eastbound & Down S03E07

21.4.2012 (CD1) lakikaki Opravený preklep
17.4.2012 (CD1) lakikaki Původní verze

RECENZE Eastbound & Down S03E07

18.4.2012 0:44 koczi.ok odpovědět
Taky děkuju za titulky, vždycky jsem si na ně rád počkal ;-)
uploader18.4.2012 0:34 lakikaki odpovědět

reakce na 489132


Nechcel som už viac reagovať, pretože viesť diskusiu na tomto mieste mi pripadá od veci, ale musím ťa požiadať, aby si svoju urážku Community okamžite odvolal. Momentálne v televízii niet lepšieho seriálu!
18.4.2012 0:03 Dwight odpovědět
bez fotografie

reakce na 489100


Nie si jediny kto to pozera, ale mam pocit, ze to pozera uzsia verejnost a vela ludi z nich to pozera ako ja, bez tituliek, ale chvalim, ze to niekto preklada, mozno si takto viac ludi k tomu najde cestu a prestanu pozerat nevtipne sitcomi typu BBT, HIMYM, Community atd. :-)
uploader17.4.2012 22:33 lakikaki odpovědět

reakce na 489092


Ja som zasa rád, že nie som jediný z týchto končín, kto ho pozerá. Škoda, že nasledujúca epizóda je už úplne posledná.

Dnes už na preklad nemám silu, ale do konca týždňa snáď preložím aj záverečnú časť, zatiaľ poviem len toľko, že by s ňou mal byť každý fanúšik spokojný ;-) Dajte mi pár dní…
17.4.2012 22:06 n3Xus odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky, som nesmierne rad ze vobec niekto preklada tento super serial
uploader17.4.2012 21:49 lakikaki odpovědět

reakce na 489027


Vďaka, som rád, že tie hodiny práce aspoň niekto oceňuje :-)
17.4.2012 20:47 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
17.4.2012 20:24 RussySkvely odpovědět
bez fotografie
Díky moc.. na tvé titulky se vyplatí si počkat ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG


 


Zavřít reklamu