El tiempo entre costuras S01E11 (2013)

El tiempo entre costuras S01E11 Další název

The Time in Between ; Čas mezi šitím 1/11

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 94 Naposledy: 1.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 527 066 412 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro El tiempo entre costuras - 1x11 FINAL (EliteTorrent.net) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dobový romantický seriál podle knihy Maríe Dueñas Čas mezi šitím.

Údaje o knize: DUEÑAS, María. Čas mezi šitím. Přeložila Simoneta Dembická. Vyd. 1. Brno: Jota, 2014. 673 s. ISBN 978-80-7462-560-2.
IMDB.com

Trailer El tiempo entre costuras S01E11

Titulky El tiempo entre costuras S01E11 ke stažení

El tiempo entre costuras S01E11
527 066 412 B
Stáhnout v ZIP El tiempo entre costuras S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu El tiempo entre costuras (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El tiempo entre costuras S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El tiempo entre costuras S01E11

6.3.2020 20:22 jmolnaro odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujeeem za celu seriu :-)
9.5.2017 14:40 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za super titulky k celému úžasnému seriálu :-)
12.3.2017 9:52 kvakkv odpovědět
Díky moc za celou sérii, je to opravdu krásný seriál :-) A titulky jsou samozřejmě taky skvělé :-)
12.3.2017 8:06 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za tvůj čas. Titulky smysluplné a bez hrubek. Děkuji za sebe a své kamarádky. Všechny čtyři jsme to hltaly, protože jinak se překládají samé nesmyly, Zombie , apod. A i docela jsem si přiblížila historický úsek vlády Franca a II. světové války ve Španělsku. Prostě, udělala jsi radost nám všem, které nesnášíme agresivitu, násilí a zbytečnou krev.
12.3.2017 8:06 dakra odpovědět
bez fotografie
Děkuji, krásný dámský seriál, potěcha na duši.
12.3.2017 6:06 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Tento serial je velmi navykovy... Obrovska vdaka za Tvoj cas i schopnosti!
11.3.2017 22:06 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Asi bych se opakoval, ale přesto velké díky od mnoha příznivců tohoto seriálu
11.3.2017 21:03 balloney1 odpovědět
bez fotografie
Monohokráte, mnohokráte děkuji!!!!
11.3.2017 20:19 juzer67 odpovědět
Velka vdaka za celu seriu:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu