Elementary S01E19 (2013)

Elementary S01E19 Další název

Jak prosté S01E19 1/19

Uložil
PrcekTK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 005 Naposledy: 31.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 325 958 599 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL.x264-mSD, HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Elementary S01E19 Snow Angels

Překlad Alexka, PrcekTK, korekce PanDan.

Přeloženo pro http://www.serialzone.cz/serial/elementary/
IMDB.com

Titulky Elementary S01E19 ke stažení

Elementary S01E19
325 958 599 B
Stáhnout v ZIP Elementary S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Elementary (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Elementary S01E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elementary S01E19

4.8.2016 18:32 TheDame odpovědět
diky
14.1.2014 1:41 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Na WEB-DL mSD to nefunguje. Prosim o precas. Prikladam po ang. Vopred vdaka.

příloha Elementary.S01E19.Snow.Angels.480p.WEB-DL.x264-mSD_ENG.srt
3.5.2013 16:15 SZoja odpovědět
bez fotografie
moc dekuji
18.4.2013 17:42 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.4.2013 19:27 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
13.4.2013 22:03 Anettea odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.4.2013 21:14 notan odpovědět
bez fotografie
Díky
13.4.2013 16:26 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.4.2013 8:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2013 7:47 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
13.4.2013 3:23 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu