Family Guy S02E02 Holy Crap! (2005)

Family Guy S02E02 Holy Crap! Další název

  2/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.3.2006 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 1.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 145 729 536 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ted jsem to dopsal ale snad to nebude tak spatny :-)
Uzijte si to!
IMDB.com
Kinobox

Titulky Family Guy S02E02 Holy Crap! ke stažení

Family Guy S02E02 Holy Crap!
145 729 536 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S02E02 Holy Crap!
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Family Guy S02E02 Holy Crap!

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S02E02 Holy Crap!

29.8.2013 23:38 zubas odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.4.2006 18:05 d4rw1n odpovědět
bez fotografie
Do toho se poustim asi ja, ale nemam EN subs na tuto verzi Family.Guy.S02E01.INTERNAL.DVDRip.XviD-SChiZO, takze je budu muset precasovat a snad to dodelam.
21.3.2006 8:09 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
Super,ze se do tohoto serialku pustil dalsi clovek...ale nepreskocil jsi jeden dil v serii? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu