Fargo S01E04 (2014)

Fargo S01E04 Další název

Eating the Blame 1/4

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 930 Naposledy: 30.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 859 637 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fargo.S01E04.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát je řada na Gusovi, aby se pokusil učinit spravedlosti za dost, a Lornův velkolepý plán s Králem supermarketů dál pokračuje.

Titulky sedí i na

Fargo.S01E04.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S01E04.HDTV.XviD-AFG
Fargo.S01E04.480p.HDTV.x264-mSD
Fargo.S01E04.480p.HDTV.x264-Micromkv
Fargo.S01E04.720p.HDTV.x264-2HD

Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S01E04 ke stažení

Fargo S01E04
374 859 637 B
Stáhnout v ZIP Fargo S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.4.2015 1:03, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S01E04

11.4.2015 (CD1) Anniie126 Drobné opravy a revize
11.5.2014 (CD1) Anniie126 Původní verze

RECENZE Fargo S01E04

13.12.2015 0:00 maruneckaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
20.2.2015 4:29 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.2.2015 22:23 maxi6 odpovědět
Díky...! sedí na verzi: Fargo.S01E04.720p.HDTV.450MB.ShAaNiG.com
4.1.2015 12:11 Memphis77 odpovědět
bez fotografie
Super seriál dík za titule.
1.1.2015 21:43 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
28.8.2014 22:09 TynaF odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ;-)
22.8.2014 16:41 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc
21.7.2014 18:31 vovysek odpovědět
bez fotografie
Díky. Dobrá práce!!!
11.6.2014 18:16 franis11 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.6.2014 14:31 bounas odpovědět
Díky moc!
8.6.2014 11:45 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.5.2014 22:34 pavel000 odpovědět
díky, díky
16.5.2014 22:43 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 746497


Tak nechoď na 50 stránek...já chodím jen sem a jsem spokojen :-)
14.5.2014 18:47 forrest11 odpovědět
bez fotografie
diky..podla mna momentalne najlepsi serial s fantastickym scenarom a atmosferou
13.5.2014 0:26 Yusek odpovědět
Dík a posílám hlas za to noční překládání:-)
12.5.2014 12:12 xvir odpovědět
ja cekam a sleduji serialzone a nextweek .. a ono nakonec je to jen tady :-) hlavně, že jsou díky :-)
11.5.2014 22:57 alsy odpovědět
THX :-D
11.5.2014 21:42 ssp odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
11.5.2014 20:34 flowerette79 odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne dakujeme!!!
11.5.2014 20:28 forrest11 odpovědět
bez fotografie
diky
11.5.2014 16:59 bohuslaf odpovědět

reakce na 746144


+
díky za titulky
uploader11.5.2014 13:48 Anniie126 odpovědět

reakce na 746139


Od té doby, co se učím a titulkuju až do rána a ztrácím pojem o čase. Hlavní je, že už budou brzy k dispozici všem. :-)
11.5.2014 13:30 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 746136


Od kdy je čas po půlnoci "večer"?
uploader11.5.2014 13:15 Anniie126 odpovědět

reakce na 746104


Přečas už od večera visí ve frontě. Teď už jsou i schválené, takže s dalším přenosem budou na serveru.
11.5.2014 13:00 krumal odpovědět
bez fotografie
Také čekám na WEB-DL.
Předem děkuji... ;-)
11.5.2014 12:13 zobi1991 odpovědět
bez fotografie
Bude dělat i přečas na WEB-DL? (WEB-DL.DD5.1.H.264-BS [PublicHD])
11.5.2014 11:49 nevimjmeno2 odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
11.5.2014 10:34 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
11.5.2014 7:59 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu