Fauda S01E01 (2015)

Fauda S01E01 Další název

  1/1

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.7.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 174 Naposledy: 11.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro NF.WEB-DL / NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Titulky v arabštině, které byly nesmyslně v hranatých závorkách, předělány na žlutou barvu.

Sedí např. na:
Fauda S01 1080p Netflix WEB-DL DD5.1 x264-TrollHD aka
Fauda.S01.HEBREW.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD
Fauda.S01.WEBRip.x264-ION10 aka
Fauda.S01.HEBREW.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/4287-fauda/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer Fauda S01E01

Titulky Fauda S01E01 ke stažení

Fauda S01E01
Stáhnout v ZIP Fauda S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fauda (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.7.2020 14:06, historii můžete zobrazit

Historie Fauda S01E01

5.7.2020 (CD1) K4rm4d0n Projeto kontrolou pravopisu.
5.7.2020 (CD1) K4rm4d0n  
4.7.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Fauda S01E01

11.7.2023 10:41 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
sedí aj na verziu Fauda.S01E01.HEBREW.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
21.1.2021 0:07 chozze008 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1391035


cetl jsem to z rychliku sorry, preskakoval jsem co je reakce a co ne (respektive vubec neregistroval ) proste diky
21.1.2021 0:04 chozze008 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1391035


jezis to bylo jen tak , zadnej utok nic, jen rozvinuti toho co jsem tu cetl, boze
21.1.2021 0:03 chozze008 odpovědět
bez fotografie
díky. dyť jsou v poho ty titule, nevim ja nic nenasel
uploader20.1.2021 23:16 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1391033


A jak to souvisí s těmito titulky?
20.1.2021 23:09 chozze008 odpovědět
bez fotografie
hm, nevím jak to chodí teď ale když jsem zálohoval své DVD disky do avi :-) tak titulky vytahoval program na titule který se za pochodu učil a vždy se zastavil když neveděl, pak jste museli zadat manuálně.. nepamatuji se že bych pak následně nacházel nějaké chyby
6.7.2020 20:54 vidra odpovědět

reakce na 1352766


jo, řada titulků vypadá jako amatérský překlad. překlepy jsou celkem časté. je znát, že většina titulků je šitá horkou jehlou bez jakékoli dodatečné kontroly. prakticky u každého seriálu se dají najít nějaké problémy (čest výjimkám).
uploader6.7.2020 19:18 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1352766


Ano. Titulky tam jsou uloženy v textové podobě, takže se de facto nejedná o rip, ale spíše o stažení (prostě se odchytí daný paket).
6.7.2020 19:09 KenoL odpovědět

reakce na 1352600


To mi jako chcete říct, že tyhle titulky takhle "vypadají", když si koupím přístup na VOD pustím si Faudu přímo z ní? Já si až do teď myslel, že ty "překlepy" a chyby se udějí při ripování z VOD?!
6.7.2020 10:26 panot odpovědět

reakce na 1352600


Tak to ti držím palce, jestli budeš opravovat všechny chybějící čárky ve větách a další gramatické chyby, protože těch tam určitě bude. Ve třetí sérii to byl tedy masakr, takže předpokládám, že tady to bude totéž. Dej pak vědět, kolik oprav jsi u jednoho dílu udělal. Samozřejmě jen řádově, aby ses nezdržoval počítáním :-). Nicméně seriál si lepší titulky zaslouží.
uploader5.7.2020 22:28 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1352599


No jo, co se dá dělat, když tam zjevně na překlad berou kohokoliv, kdo se přihlásí. Přijde mi, že u HBO se toto moc nestává.
Už jsem projel Wordem všechny díly a byly tam opakující se chyby jako "bež" místo "běž", takže to vypadá, že překladatelka už zřejmě trochu poztrácela kontakt s českým jazykem... Seriál jsem ještě neviděl a teprve se na něj chystám, takže zbylé chyby, které nepochytil Word, snad vychytám během sledování.
5.7.2020 22:18 panot odpovědět

reakce na 1352525


Skvělý, díky za ochotu.
5.7.2020 17:05 Cagliastro odpovědět
thx...
uploader5.7.2020 14:37 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1352513


Nahrál jsem aktualizaci prozatím pro první sérii.
5.7.2020 13:00 panot odpovědět
Vidím, že kvalita VOD titulků dost upadá. Je tam docela dost překlepů. Jen rychlou kontrolou mi Word našel: Pravěpodobně, žitvot, kíče, oprace, šlušní, obzvášť, Neveříš, radosné, vychovávámě, šťastnná, Mocrát, vědi a to nemluvím o gramatice. Předpokládám, že dost chyb bude tudíž i v dalších dílech.
4.7.2020 20:34 Stik odpovědět
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu