FlashForward S01E01 - No More Good Days (2009)

FlashForward S01E01 - No More Good Days Další název

No More Good Days 1/1

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 993 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 075 336 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FlashForward.S01E01.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky: Flash-Forward.cz
Překlad: Bromiq, Coe, Oudžej
Korekce: BuBBleS

http://flash-forward.cz/
IMDB.com

Titulky FlashForward S01E01 - No More Good Days ke stažení

FlashForward S01E01 - No More Good Days
367 075 336 B
Stáhnout v ZIP FlashForward S01E01 - No More Good Days
Seznam ostatních dílů TV seriálu FlashForward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.9.2009 16:49, historii můžete zobrazit

Historie FlashForward S01E01 - No More Good Days

27.9.2009 (CD1) K4rm4d0n Verze 1.02
26.9.2009 (CD1) K4rm4d0n Pár oprav.
25.9.2009 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE FlashForward S01E01 - No More Good Days

2.10.2009 2:43 forrest11 odpovědět
bez fotografie
Fantasticka kvalita titulkov! Gramatika, stylistika, uprava - 100%. Len tak dalej pani, tento slubne sa zacaty serial si to zasluzi!
uploader30.9.2009 22:55 K4rm4d0n odpovědět
No, už automatický schvalování mám, takže to nemusíte řešit. Krom toho jsem na těch titulkách náhodou měl taky podíl...
30.9.2009 22:32 Black cloud odpovědět
Automatické schvalování je jen pro překladatele, kteří sem dávaj pouze svoje titulky. To je ten důvod a je myslím celkem jasnej... jinak by v tom tady byl hroznej bordel.
29.9.2009 21:36 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
uploader26.9.2009 20:49 K4rm4d0n odpovědět
Už jsem to psal, ale nestalo se. Takže se nebudu vnucovat, vidra pro to má jistě důvod.
26.9.2009 11:27 xtomas252 odpovědět
Ota.Jed: díky, jestli tě štve to čekání se schvalováním, pořádej admina, jestli by ti neudělil práva k automatickému schvalování titulků. U překladatele jako jsi ty by to určitě význam mělo.
26.9.2009 2:31 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky. Vypadá to na opravdu dobrou podívanou.
uploader25.9.2009 23:57 K4rm4d0n odpovědět
Schvalování asi bude nějakou dobu trvat. Krom toho mi to zas nějak nejde nahrát, takže to najdeš přímo na stránkách www.Flash-Forward.cz
uploader25.9.2009 23:45 K4rm4d0n odpovědět
Právě časuju. Počkej pár minut.
25.9.2009 23:40 somafuk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je super rychlost. Může to někdo přečasovat na verzi"flashforward.s01e01.720p.hdtv.x264-ctu". Moc díky
25.9.2009 22:55 Raaadi odpovědět
bez fotografie
super, taky díky
25.9.2009 22:38 Heavic odpovědět
bez fotografie
super rychlost, díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu