Flashforward S01E07 (2009)

Flashforward S01E07 Další název

  1/7

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 334 Naposledy: 19.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 406 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FlashForward.S01E07.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-)

Překlad: Araziel, Andulák, Čoud

araziel.mojetitulky.com
www.edna.cz/flashforward
IMDB.com

Titulky Flashforward S01E07 ke stažení

Flashforward S01E07
367 406 344 B
Stáhnout v ZIP Flashforward S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Flashforward (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.11.2009 23:13, historii můžete zobrazit

Historie Flashforward S01E07

6.11.2009 (CD1) Araziel Korekce: BuBBleS
6.11.2009 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Flashforward S01E07

10.12.2011 14:17 kubko123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2009 13:32 Pitlicek1 odpovědět
bez fotografie
diky!
8.11.2009 13:08 soha odpovědět
bez fotografie
thx
8.11.2009 12:37 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
7.11.2009 0:19 Majdik odpovědět
bez fotografie
Díky super prácička...
6.11.2009 21:11 sara88 odpovědět
díkes
6.11.2009 16:27 iwi-i odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.11.2009 15:33 dominich odpovědět
bez fotografie
díky
6.11.2009 15:32 las vegas nevada odpovědět
bez fotografie
díky,neuvěřitelná rychlost,supr
6.11.2009 15:17 pikakox odpovědět
bez fotografie
aha THX :-D
6.11.2009 15:17 pikakox odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na 720p verzi od CTU
6.11.2009 14:46 jvoza odpovědět
bez fotografie
tenkju mista
6.11.2009 14:22 Lukaydo odpovědět
bez fotografie
diki moc :-)
6.11.2009 14:12 -=Kondor=- odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
6.11.2009 14:09 bohuslav x odpovědět
Danke schön !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu