For All Mankind S02E02 (2019)

For All Mankind S02E02 Další název

  2/2

Uložil
K4rm4d0n
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 250 Naposledy: 29.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL-TOMMY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Petra Kabeláčová

PROPER rip včetně kurzívy a pozičních znaků.

Sedí např. na:
For.All.Mankind.S02E02.The.Bleeding.Edge.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TOMMY


https://www.csfd.cz/film/708786-for-all-mankind/prehled/
https://www.csfd.cz/film/708786-for-all-mankind/813670-season-2/prehled/


Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer For All Mankind S02E02

Titulky For All Mankind S02E02 ke stažení

For All Mankind S02E02
Stáhnout v ZIP For All Mankind S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu For All Mankind (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2021 22:24, historii můžete zobrazit

Historie For All Mankind S02E02

9.5.2021 (CD1) K4rm4d0n  
9.5.2021 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE For All Mankind S02E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu