French Kiss (1995)

French Kiss Další název

Francouzský polibek

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.1.2013 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 480 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 691 902 942 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro French.Kiss.1995.720p.BluRay.x264-HD4U Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté z tohoto serveru. Přeložili SISEL a stefan_cz. Přečasované na verzi French.Kiss.1995.720p.BluRay.x264-HD4U.
IMDB.com

Titulky French Kiss ke stažení

French Kiss
4 691 902 942 B
Stáhnout v ZIP French Kiss

Historie French Kiss

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE French Kiss

6.8.2014 9:52 cybero75 odpovědět
sedí na French Kiss (1995-1080p-BD-x264-AAC-DTS-DualDUB) C75 jen jsem to projel FIX COMMON ERRORS -> lámání řádků aj.
18.9.2013 10:22 nereus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na French.Kiss.1995.1080p.BluRay.x264.anoXmous

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu