Fung bou (2013)

Fung bou Další název

Firestorm/Feng Bao

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 633 Naposledy: 7.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 686 780 788 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Firestorm.2013.BRRip.XviD.AC3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Novinka s Andy Lauem.

Titulky by měly sedět i na verze:
Firestorm.2013.BRRip.XviD.MP3-RARBG.avi
Firestorm.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG.mp4
Firestorm.AKA.Fung.Bou.2013.BRRip.XViD.AC3-BladeBDP.mkv
Firestorm.2013.BluRay.720p.x264.AC3.2Audio-HDWinG.mkv
Firestorm.2013.720p.BluRay.x264-WiKi.mkv

Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů. Díky.
IMDB.com

Titulky Fung bou ke stažení

Fung bou
1 686 780 788 B
Stáhnout v ZIP Fung bou

Historie Fung bou

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fung bou

4.2.2017 13:43 novaposticka2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1038751


Skvelé!!! Ďakujem moc!
uploader28.1.2017 23:11 langi odpovědět

reakce na 1038559


Přečas je nahraný. Nevím, co to je přesně za verzi, ale všimla jsem si, že v EN titulcích se občas říká něco jinýho, než bylo v původních, ze kterých jsem překládala, takže doufám, že to bude sedět.
28.1.2017 11:28 novaposticka2 odpovědět
bez fotografie
Vysla verzia filmu: Firestorm.2013.1080p.BluRay.x264-SADPANDA, precasuje niekto?
uploader22.3.2015 21:40 langi odpovědět

reakce na 846439


Mně rozhodně ne :-) potěší. Ať se líbí.
22.3.2015 20:24 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 846425


Poděkoval jsem 2krát,nebo jsem si nevšiml že uz jsem si je stáhl dřív,ale myslím že to nevadí.
22.3.2015 20:01 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.1.2015 18:31 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.9.2014 18:09 hyperebola odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Tolik dojemných zpomalovaček jsem snad v žádným jiným filmu neviděl :-) Sedí i na Firestorm.2013.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
15.8.2014 14:14 notan odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
15.8.2014 11:47 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 726522


čínský ;-)
25.4.2014 13:47 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, pasujú na: Firestorm.2013.1080p.BluRay.TrueHD.7.1.x264-PublicHD
22.3.2014 18:43 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
Fr
uploader16.3.2014 10:21 langi odpovědět
Není zač :-)
16.3.2014 9:02 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
14.3.2014 10:46 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mcx za překlad tohoto filmu.
12.3.2014 20:22 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!! :-)
12.3.2014 19:54 SG3 odpovědět
Díky :-)
12.3.2014 18:59 RomanT1986 odpovědět
bez fotografie
diky konečne nejaký kórejskí akčňák
12.3.2014 16:22 salfa722 odpovědět
Také děkuji za titulky :-).
12.3.2014 16:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu