Futurama S06E09 (1999)

Futurama S06E09 Další název

Futurama 6x09, A Clockwork Origin 6/9

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 001 Naposledy: 11.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 552 238 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FEVER, 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E09 – A Clockwork Origin

Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.00

www.futurama.sk

Přeji příjemnou podívanou! Každý hlásek a projev vděku potěší!
IMDB.com

Titulky Futurama S06E09 ke stažení

Futurama S06E09
183 552 238 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2010 23:13, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E09

14.8.2010 (CD1) bakeLit 2.00
13.8.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E09

25.8.2010 0:45 Kaukaz odpovědět
bez fotografie
super. Dakujem(e) :-)
22.8.2010 12:11 Jumboo odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
18.8.2010 17:51 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
jasně, díky za ně :-)
uploader18.8.2010 15:37 bakeLit odpovědět
sleepl3ss: Já v tom nikdy neskončil, jen jsem byl teď chvílí pryč, tak se to muselo kapičku prodloužit. Už jsou nahozené.
18.8.2010 13:20 SARIs.r.o odpovědět
bez fotografie
jedou super, diky
17.8.2010 22:16 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
bakeLit: budeš pokračovat v překladech pasující na WEB-DL releasy?
15.8.2010 14:54 BAZO7 odpovědět
bez fotografie
Fakt skvelá rýchlosť,velké dík...
15.8.2010 13:34 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky mooooooooc :-)
15.8.2010 11:20 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
uploader14.8.2010 13:00 bakeLit odpovědět
Titulky byly v první verzi, při verzích 2.00, kdy už je upravené časování, bývají vyladěné. Tentokrát tam bylo poměrně dost chyb, jelikož jsem opravdu spěchal a lezlo mi to na nervy...
14.8.2010 0:49 Wujc odpovědět
bez fotografie
Markus618: Tyhle titulky jsou pro lidi co neumí anglicky a těm to nevadí :-D Ale uvítal bych, kdyby někdo dělal titulky pro ty, co anglicky umí (a určitě se dalších zájemců najde dost), tak se toho klidně chop chlape! ;-)
14.8.2010 0:37 Black5 odpovědět
Diky!!
13.8.2010 23:56 Markus618 odpovědět
bez fotografie
Díky, zachytil jsem par chyb: ne "věda o bytostech" ale "věda kreacionismu", ne "bezpečně opuštěn svým komtrem" ale "se svým kmotrem", ne "Zmizíme odsud i s tou pizzou" ale spíš "Dostaňme odtud tu pizzu!", ne "Můžete už letět domů?" ale "Můžeme...", ne "Před pár lety" ale "Před pár dny", "Order!" bych přeložil asi jako "Klid v soudní síni!", ne "Tak jsme si kvit" ale spíš "Tak jsme si všechno vyjasnili (Vše je urovnané/vyřízené)", jo a taky to s tím vodníkem je divný :-D ("ty vodní potvoro!" nebo tak něco by asi sedělo líp)
13.8.2010 19:59 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Rychly precas na WEB-DL release, nejkvalitnejsi dostupnou verzi (do vydani serialu na BD). Kdybych mel cekat nez to sem nekdo hodi, tak vysedim vejce. Kazdopadne diky za titulky, ty se ceni.

příloha Futurama S06E09 A Clockwork Origin 720p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag.srt
13.8.2010 17:43 wanne odpovědět
bez fotografie
díky, super rychlý title k super seriálu, doufám, že to vydrží
13.8.2010 15:57 slfi odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělý titulky, jen detaily: ne "nemůžu se přimlouvat za vás" ale "nemůžu mluvit za vás" a ne "trest smrti v podobě tání" ale "trest smrti roztavením", jinak dobrý :-)
13.8.2010 15:36 bhawk odpovědět
bez fotografie
bakeLit roste si borec! rychlost neskutocna! vdaka mockrat!
13.8.2010 13:37 vasia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka moc
13.8.2010 13:28 palika odpovědět
bez fotografie
díky kámo si borec :-) takto rýchlo nemaká nikto!!
uploader13.8.2010 12:50 bakeLit odpovědět
No, ale dneska tam bude hádám hodně chyb, protože mě to trápilo a nebavilo a bylo tam hafo evolucionistickejch blbin. :-D
13.8.2010 12:46 andulak odpovědět
bakeLit FTW! dekujemeee!:-)
13.8.2010 12:38 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
Uz ani nedekuji, protoze tahle serie Futuramy, ktera ma titulky prakticky par minut po tom jak vyjde rls, je naprosty a totalni prekladatelsky majstrstyk.
13.8.2010 12:20 Ce4va1 odpovědět
uzasna rychlost, dekuju mnohokrat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915


 


Zavřít reklamu