Glee S01E20 (2010)

Glee S01E20 Další název

  1/20

Uložil
bez fotografie
DJ_Obelix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 935 Naposledy: 5.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 768 362 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Glee.S01E20.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím všechny GLEEky. Užijte si 20. díl Glee. Už nás v první sérii čekají pouze dva poslední... Připomínky k překladu a vše ostatní házejte do komentářů ;-).
IMDB.com

Titulky Glee S01E20 ke stažení

Glee S01E20
366 768 362 B
Stáhnout v ZIP Glee S01E20
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S01E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S01E20

8.12.2011 0:32 Catushka odpovědět
Díky
3.6.2010 10:19 Crones odpovědět
bez fotografie
perfektní titulky, díky za ně za všechny :-)
2.6.2010 20:22 petanek38 odpovědět
bez fotografie
díííky :-D hej ste nejlepší :-D ten překlad je super...
1.6.2010 13:06 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
:-) Musím říct, že zrovna tahle pasáž té písně se mi vůbec nejvíc líbí.. Ta Samanta to zpívá skvěle, a má na to i perfektní hlas.
Jako celkově se mi líbí jak to překládáš, jenom možná u téhle písně bych možná volil trochu tvrdší překlad.. třeba citem mi trochu nesedí už ten hlavní motiv.. "špatný román". Chápu, že to je celkem oříšek, najít něco, co vystihuje podstatu a přitom to pěkně zní, tak tohle je trochu kompromis. To Bad je celkem jasné, něco jako Bad Guy.. ale česky ve spojení s Romance? Sám neumím vymyslet nic moc, co by se mi jednoznačně líbilo, snad bych dal přednost "Špatná romance" ..ale... celkově to není zrovna jednoduché to pochopit :-) Takže díky :-)
1.6.2010 11:18 miloshko odpovědět
bez fotografie
taktiez vdaka..
uploader31.5.2010 23:12 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Teď koukám, že jsem si tvůj první příspěvek špatně přečetl. Myslel jsi to úplně správně a já to napsal znovu :-D
uploader30.5.2010 19:20 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Beekeeper: Díky za postřeh. Už si nepamatuji, co bylo v přepisu, ale podle překladu to spíš tipuje na "I don't wanna be bad" :-). Každopádně se na to podívám ;-)
30.5.2010 16:26 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Pěkné. díky. Zaujalo mě při té Bad Romance, že tam je "už nechci zlobit".. což je podle mě chyba ENG přepisu, kde bylo taky bad, ikdyž v originále je friends a Glee podle mě zpívá friend :-)
uploader27.5.2010 18:40 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
djtoko: Tenkrát na imdb o něm někdo složil báseň :-DDD
27.5.2010 17:33 djtoko odpovědět
bez fotografie
PO-PO-PO-POKER FACE.... :-) díl neměl chybu!!!! Díky za title. Sakra chtělo by díl kde by bylo něco víc o super klavíristovi Bradovi.... :-)))
uploader27.5.2010 16:50 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Paulik603: To bude nezvyk :-D
27.5.2010 13:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.5.2010 13:07 Paulik603 odpovědět
bez fotografie
ještě 2 díly a DJ má dlouhou dovolenou:-)
27.5.2010 11:00 Kver odpovědět
bez fotografie
thx
27.5.2010 10:44 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
27.5.2010 9:29 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
díky
27.5.2010 8:58 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
27.5.2010 7:30 pify odpovědět
bez fotografie
Rá rá a-á-a-á, róma ro ma-má-a, gaga u la lá-a!!!
Díky. :-)
27.5.2010 5:33 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu