Glue S01E06 (2014)

Glue S01E06 Další název

  1/6

Uložil
niceholka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 294 Naposledy: 21.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 830 462 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Glue.S01E06.HDTV.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Glue S01E06 ke stažení

Glue S01E06
240 830 462 B
Stáhnout v ZIP Glue S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glue (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.2.2016 23:24, historii můžete zobrazit

Historie Glue S01E06

21.2.2016 (CD1) niceholka  
4.9.2015 (CD1) niceholka Původní verze

RECENZE Glue S01E06

uploader5.9.2015 10:46 niceholka Prémiový uživatel odpovědět
7. díl jsem nahrála včera, ale ještě ho neschválili. Snažila jsem se nasadit trochu vyšší tempo, ale na 8. díl se přes víkend moc nedostanu, tak tu bude až zítra nebo v pondělí. Každopádně se máte na co těšit :-)
4.9.2015 12:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.9.2015 11:02 For-ever odpovědět
bez fotografie
thank you so much

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu