Good Omens S01E02 (2019)

Good Omens S01E02 Další název

The Book 1/2

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 807 Naposledy: 17.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 412 772 824 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRiP.x264-METCON, PROPER.WEBRip.x264-ION10, iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: Umpalumpa3, BottleOfWater
Korekce: KevSpa

Za použití překladu Jana Kantůrka z knihy Dobrá znamení.

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Good Omens S01E02

Titulky Good Omens S01E02 ke stažení

Good Omens S01E02
1 412 772 824 B
Stáhnout v ZIP Good Omens S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Omens (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Omens S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Omens S01E02

22.4.2022 10:22 symyrek odpovědět
bez fotografie
Díky
25.6.2019 14:33 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.6.2019 23:58 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
5.6.2019 19:33 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.6.2019 9:15 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
4.6.2019 1:35 shotek15 odpovědět
bez fotografie
děkujů
3.6.2019 23:59 tyto.alba odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
3.6.2019 20:28 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Diky!
3.6.2019 20:09 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
3.6.2019 17:41 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
3.6.2019 16:26 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
uploader3.6.2019 16:21 KevSpa odpovědět

reakce na 1256521


Všechno je to z jednoho zdroje, takže by to mělo sedět na všechny verze. :-)
3.6.2019 13:47 anjelka odpovědět
bez fotografie
vypadá, že sedí i na Good.Omens.S01E02.720p.WEB.x264-GalaxyTV díky :-)
3.6.2019 13:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.6.2019 11:09 olinciny odpovědět
díky
3.6.2019 10:29 maskork odpovědět
Vdaka
3.6.2019 9:20 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
3.6.2019 8:29 lenastr odpovědět
Díky:-)
3.6.2019 8:08 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
3.6.2019 7:04 domass77 odpovědět
Díky :-)
3.6.2019 6:15 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu