Gossip Girl S03E17 (2007)

Gossip Girl S03E17 Další název

Super Drbna 3/17

Uložil
channicka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 593 Naposledy: 6.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 017 352 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gossip.Girl.S03E17.Inglourious.Bassterds.HDTV.XviD-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
INGLOURIOUS BASSTERDS

Sedmnáctá epizoda :-))
Tenhle díl se mi osobně moc líbil, úplně mi stylem připomíná první sérii Gossip Girl... a mimochodem skvělý název :-)
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S03E17 ke stažení

Gossip Girl S03E17
367 017 352 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S03E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2010 11:01, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S03E17

9.4.2010 (CD1) channicka Opraven fail s "friendly fire" XD
7.4.2010 (CD1) channicka Původní verze

RECENZE Gossip Girl S03E17

12.1.2012 15:07 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
13.4.2010 22:23 !ZRUSENO!kkacaa odpovědět
bez fotografie
channicka: jsi fakt super, tvoje titulky jsou bezva a hlavně rychle ;-) už se moc těším až skouknu ten novej díl!!
uploader13.4.2010 16:36 channicka odpovědět
pracuju vždycky s s verzí, co je na torrentech nejdostupnější, takže tentokrát 2hd :-)
13.4.2010 15:48 tsevca odpovědět
bez fotografie
zas na hdtv.xvid-fqm? já to nikde nemůžu najít, všude je 2hd
uploader13.4.2010 7:17 channicka odpovědět
titulky na 18. epizodu budou někdy zítra, s dalšími dotazy se neobtěžujte, nic přesnějšího stejně nenapíšu :-)
12.4.2010 15:03 terezka.ggg odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
11.4.2010 13:26 xtomas252 odpovědět
přidal jsem přečasy na epizody 14, 16 a 17. Sorry, že to tak dlouho trvalo.
8.4.2010 23:02 MarkyKol odpovědět
bez fotografie
supr! :-) díky
8.4.2010 22:16 tomasno1 odpovědět
diki moc. si super, preklad kvalitny, rychlost uzasna. len tak dalej
8.4.2010 20:59 qnitram odpovědět
bez fotografie
parádní práce ten překlad, šikulka jsi! díky :-)
8.4.2010 20:51 klaricka odpovědět
bez fotografie
diky
8.4.2010 18:58 lucikproch odpovědět
bez fotografie
děkujem, nejlepší titulky:-)
8.4.2010 18:11 Luciikk odpovědět
bez fotografie
moc dík
8.4.2010 15:35 palika odpovědět
bez fotografie
si delová :-)
uploader8.4.2010 13:35 channicka odpovědět
vochy - děkuji, až se dostanu domů, tak to opravím, nějak mě nenapadlo to hledat a přehlédla jsem to :-)
7.4.2010 22:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.4.2010 22:05 musha odpovědět
bez fotografie
díky. neuvěřitelná rychlost!
7.4.2010 20:08 m-aiki odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-))
7.4.2010 19:39 Lucintka odpovědět
bez fotografie
paráda, díky:-)
7.4.2010 17:43 pavlina92 odpovědět
bez fotografie
děkuju děkuju děkuju:-)))
7.4.2010 17:15 lorelei odpovědět
bez fotografie
MOc děkujeme!!!
7.4.2010 17:14 nikooletkaaa odpovědět
bez fotografie
Jsi opravdu šikovná! Děkuji moc :-)
7.4.2010 17:05 Michalka12 odpovědět
bez fotografie
Moooc šikovná
7.4.2010 16:52 LeNiSkA odpovědět
pecká, díky:-)
7.4.2010 16:47 Elsinka odpovědět
bez fotografie
dííky moc :-) to je fakt luxus mít takhle rychle titulky :-D a souhlasim, že tenhle díl je zas konečně o něčem...
7.4.2010 16:28 barapatty odpovědět
bez fotografie
super díky moc:-)
7.4.2010 15:52 alesej odpovědět
bez fotografie
Nádhera...děkuji moc za rychlý překlad
7.4.2010 15:25 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju
7.4.2010 15:23 teerinka7 odpovědět
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu