Gran Torino (2008)

Gran Torino Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.5.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 167 Naposledy: 18.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 410 324 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gran.Torino.DVDRip.XviD.AC3-DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: Ferry

Respekt a vděk.

Další verze si Ferry upraví sám.
IMDB.com

Titulky Gran Torino ke stažení

Gran Torino
1 410 324 930 B
Stáhnout v ZIP Gran Torino

Historie Gran Torino

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gran Torino

7.7.2009 16:45 ViktoRxCZx odpovědět
bez fotografie
sedí na FxM !
2.7.2009 10:15 jirka.boss odpovědět
caw pls o titulky na Gran Torino 2008 BluRay 720p x264 DTS HDBRiSe :-)
20.6.2009 23:32 ashw odpovědět
Gran.Torino.2008.BRRip.XviD.AC3-DEViSE resync. zde (dik Ferry a Burner.Tom):

http://uloz.to/1978311/gran.torino.2008.brrip.xvid.ac3-devise.cz.srt
30.5.2009 20:23 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Pre verziu Gran.Torino.2008.BRRip.XviD.AC3-DEViSE treba pridat 4.2 sec, inak sedia.
30.5.2009 13:07 Macio01 odpovědět
bez fotografie
Ferrymu ďakujem za preklad, pedroovi za prečasovanie.
30.5.2009 12:15 Ferry odpovědět
pedroo: Jednou tady ty titulky jsou, tak ať tu zůstanou. Zkus hádat, co po tobě ale teď můžu chtít, abys připsal do poznámky :-) Díky
30.5.2009 12:14 Ferry odpovědět
Betanvin: Díky cením si toho, ale myslím si, že je tu dost kvalitních překladatelů, takže o titulky nemáte nouzi :-) Překládat jsem úplně nepřestal, jen už nepřekládám pro titulky.com.
30.5.2009 12:13 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Takze prekladas jiz na uplne jiny server nebo mas stale "pauzu"?

Byla by skoda o tebe prijit, snad se zase brzo k prekladum vratis...
30.5.2009 12:03 Ferry odpovědět
Betanvin, jelikož už nepřekládám pro titulky.com, tak jsem za poslední měsíce kromě Gran Torina a Defiance nemusel pružně upravovat žádné titulky. To, že jsem neupravil pružně ani tyto mě neničí ani neubíjí. Pedroo ví, že si své titulky upravuji sám, však jsem ho na stejný princip přivedl.... Ale...
30.5.2009 11:58 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Podle me ti Pedro akorat ulehcil praci, samozrejme by bylo za dobre, kdyby jsi vsechny sve titulky upravoval pruzne sam na vsechny nove verze ale clovek nestiha delat vsechno, ze?
30.5.2009 11:57 Ferry odpovědět
pedroo: Ty seš tady jen krátce, viď? :-) Určitě sis nikdy nevšiml, že si své titulky upravuji sám.
Mrazíka jsem o to poprosil, aby moje titulky přečasoval a nahrál.
30.5.2009 11:56 Ferry odpovědět
Betanvin: To je můj osobní problém, jsem rád, že si někdo váží mé práce, ale to tady neřeším, tak prosím nechte vyjádřit Pedra. To že jsem titulky neupravil, neznamená, že je neupravím.
30.5.2009 11:54 Betanvin odpovědět
bez fotografie
Ferry: Nevim o co ti jde, vsichni si tve prace vazi ale kdyz jsi sam tyto titulky neupravil na nektere verze, tak to za tebe udelal nekdo jiny a je to pochopitelne...
30.5.2009 11:47 Ferry odpovědět
Nechci být strýček sýček, ale všiml si tady někdo, že bych si i po téhle odmlce neupravoval či nerozhodoval o úpravě titulků já? Já totiž ne.
30.5.2009 11:45 Ferry odpovědět
?
30.5.2009 11:27 Betanvin odpovědět
bez fotografie
pedroo: Diky moc ale muzes to precasovat na verzi Gran Torino 720p BluRay x264-REFiNED ????

Moc te prosim...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu