Grey's anatomy S06E08 Invest in Love (2009)

Grey's anatomy S06E08 Invest in Love Další název

Chirurgové 6/8

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 172 Naposledy: 24.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 453 350 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Greys.Anatomy.S06E08.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy ;-)
IMDB.com

Trailer Grey's anatomy S06E08 Invest in Love

Titulky Grey's anatomy S06E08 Invest in Love ke stažení

Grey's anatomy S06E08 Invest in Love
366 453 350 B
Stáhnout v ZIP Grey's anatomy S06E08 Invest in Love
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's anatomy (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's anatomy S06E08 Invest in Love

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's anatomy S06E08 Invest in Love

14.11.2009 11:28 Igby.Hatred odpovědět
bez fotografie
Skvele title, moc dobra prace !! (skoda, ze tu neni nekdo tak hezky nadseny i pro prekladani serialu OZ :O)
11.11.2009 19:16 Judynna odpovědět
bez fotografie
díky moc..perefktní... miluju GA... SKVĚLÁ PRÁCE!
8.11.2009 15:43 Barrra odpovědět
bez fotografie
taky bych prosila jestli někdo neví o nějakým funkčním linku...Našla jsem jich strašně moc, ale bohužel ani jeden nefungoval...díky moc..:-)
8.11.2009 15:23 gab-gab odpovědět
bez fotografie
neviete mi niekto dat link na stiahnutie? vsetky co som nasla su nefunkcne...pls na GA som zavisla :-D
8.11.2009 12:59 jitule1 odpovědět
bez fotografie
Díííky,móóóc děkuji.:-)
8.11.2009 8:25 kim1000 odpovědět
bez fotografie
Dekuju...vas preklad je perfektni a rychlost s jakou prekladate je uzasna:-)
8.11.2009 8:01 KamilaS odpovědět
bez fotografie
Díky, podle Tebe by mohly jezdit vlaky. Díky, díky, díky.
7.11.2009 22:15 Imzadi odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-).
7.11.2009 21:22 Klevetova odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-) Žádný díl nesklame a ty taky ne. Dík
7.11.2009 21:03 hviezda7777 odpovědět
bez fotografie
no konecnee...kujem :-)
7.11.2009 20:58 sedly007 odpovědět
bez fotografie
díky díky :-)
7.11.2009 20:34 kanoura odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju!!!
7.11.2009 20:23 michlickova odpovědět
bez fotografie
skvela prace...diky!!!
7.11.2009 20:15 Chunky70 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.11.2009 19:55 reborn odpovědět
bez fotografie
děkujem děkujem děkujem!!
7.11.2009 19:45 girnth odpovědět
bez fotografie
děkuji moc:-)
7.11.2009 19:35 Goldeenka odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!! :-)
7.11.2009 19:34 Kerisha odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu