Haven S01E01 (2010)

Haven S01E01 Další název

Welcome to Haven 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 134 Naposledy: 27.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 875 088 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Haven.S01E01.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Miki226, Chikitka a Timon111

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Haven S01E01 ke stažení

Haven S01E01
366 875 088 B
Stáhnout v ZIP Haven S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Haven (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Haven S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Haven S01E01

14.8.2010 8:29 Dragon_86 odpovědět
bez fotografie
thx
18.7.2010 17:16 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky a co přejít na serial the good guys?je moc dobrej, ale nikdo už nepřekládá překladatelé to vzdali nemají čas díky moc
18.7.2010 12:59 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
spojte síly už to překládá channina takhle je to zbytečné dělat dvoje titulky
16.7.2010 7:22 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
15.7.2010 11:49 kavca odpovědět
bez fotografie
díky za title
14.7.2010 21:26 letadlokane odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na Haven.S01E01.PROPER.720p.HDTV.x264-CTU
14.7.2010 18:13 drago1 odpovědět
bez fotografie
díky
14.7.2010 17:54 rogallo odpovědět
bez fotografie
děkuji, jsi super :-)
14.7.2010 17:32 jandivis odpovědět
díky, díky, díky....jo, abych nezapomněl....děkuju
14.7.2010 13:16 Malkivian odpovědět
Diky, dobra prace! Vypada to hodne zajimave, uz se tesim na dalsi dil:o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu