Homeland S02E10 (2011)

Homeland S02E10 Další název

Broken Hearts 2/10

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.12.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 181 Naposledy: 20.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 319 107 392 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-EVOLVE, PROPER.720p-EVOLVE, PROPER-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3
Korekce a časování: KevSpa

www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Homeland S02E10

Titulky Homeland S02E10 ke stažení

Homeland S02E10
319 107 392 B
Stáhnout v ZIP Homeland S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Homeland (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.12.2012 2:39, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S02E10

11.12.2012 (CD1) KevSpa Drobná oprava
4.12.2012 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S02E10

26.11.2015 16:49 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky ^^
6.12.2012 20:43 alexkuskus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supr dekuji moc, ja pouze ... tady titulky.com .. je to otres, vubec se to neotvira.. je to masochismus. Server na backory. Nebo je potrebaj it do VIP pak to bude ok? Zatim je to uf...ah uz to vite.
5.12.2012 19:24 Lexo odpovědět
bez fotografie
Dakujem za rychly preklad.
5.12.2012 8:57 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
dík,moc díky
4.12.2012 22:11 PetrHuml odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
4.12.2012 20:27 millanno odpovědět
bez fotografie
super,rychlá práca,thx...
4.12.2012 20:20 elmontopp odpovědět
bez fotografie
Diky
4.12.2012 15:25 katakata odpovědět
bez fotografie
super vdaka!
4.12.2012 13:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.12.2012 10:07 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.12.2012 9:28 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu