House S06E08 - Teamwork (2004)

House S06E08 - Teamwork Další název

Dr House 6/8

Uložil
Ewžen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 101 Naposledy: 3.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 091 092 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XviD-FQM, 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
.:[H]SMT:.
http://HouseMD.cz
Enjoy!
IMDB.com

Titulky House S06E08 - Teamwork ke stažení

House S06E08 - Teamwork
367 091 092 B
Stáhnout v ZIP House S06E08 - Teamwork
Seznam ostatních dílů TV seriálu House (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2009 16:35, historii můžete zobrazit

Historie House S06E08 - Teamwork

21.11.2009 (CD1) Ewžen korekce
18.11.2009 (CD1) Ewžen Původní verze

RECENZE House S06E08 - Teamwork

25.11.2009 21:08 Katrinqa odpovědět
bez fotografie
Tak ked sa Vam to nepaci prekladajte si to sami... omg
20.11.2009 0:24 stanyslaw odpovědět
bez fotografie
horsi nez tyto titulky by uz mohl byt jen strojovy preklad
19.11.2009 18:45 Bazter odpovědět
bez fotografie
Ježiš, to je tak těžky pochopit, že se překladatelé řídí FOXem?
19.11.2009 16:44 Mallda odpovědět
bez fotografie
Ano, a těch retardů bude víc a víc, proto bych doporučovala změnit název. Sama vím, z jakého důvodu je to takhle posunuté, ovšem nechápu důvod, proč se to nemůže změnit, neboť tímto se tu způsobuje mnoho problémů.
19.11.2009 15:50 K4rm4d0n odpovědět
Mallda: Já zas nechápu, že se KAŽDÝ týden objeví retard, který to nechápe a KAŽDÝ týden upozorňuje, že je špatné číslo epizody.
19.11.2009 13:52 Mallda odpovědět
bez fotografie
Tyto titulky jsou na díl S06E07. Začněte prosím ty titulky označovat podle názvu dílu.. Nechápu to

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu