Hung S03E10 (2009)

Hung S03E10 Další název

The Whole Beefalo 3/10

Uložil
bez fotografie
big_willie Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.2.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 132 Naposledy: 20.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 275 068 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Big Willie
IMDB.com

Titulky Hung S03E10 ke stažení

Hung S03E10
235 275 068 B
Stáhnout v ZIP Hung S03E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hung (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hung S03E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hung S03E10

uploader8.3.2012 20:22 big_willie odpovědět
bez fotografie

reakce na 474028


85 stáhnutí nepovažuju za dost, navíc ty dva starší díly budou mít stahovanost ještě nižší.
A jsou tu slovenské, nevím co má tedy znamenat to ohánění se nedodělaností a leplem.
8.3.2012 15:51 Korbitch odpovědět
bez fotografie

reakce na 474025


aby nedošlo k nějakým hádkám, cením si práce titulkářů, ale nesnáším nedokončené věci...
8.3.2012 15:48 Korbitch odpovědět
bez fotografie

reakce na 472519


jak nestahovatelnosti tohoto dílu?? mám doma celej komplet...jen lempl si neví rady...hele, lidi, já to překlohnim do češtiny....za pár dní je to tady
uploader4.3.2012 21:15 big_willie odpovědět
bez fotografie

reakce na 472473


V plánu to nemám. Zaprvé protože už jsou slovenské (neznám jejich kvalitu) a zadruhé vzhledem ke (ne)stahovanosti tohoto dílu to považuji za zbytečné úsilí...
4.3.2012 19:29 ko01281 odpovědět
Moc díky! Plánuješ prosím dodělat své titulky i na osmý a devátý díl?
2.3.2012 12:44 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
1.3.2012 14:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.3.2012 8:20 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.3.2012 6:48 Doktor Slovo odpovědět
bez fotografie
Dík.
1.3.2012 2:57 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu