Iljimae S01E07 (2008)

Iljimae S01E07 Další název

  1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 16.6.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 19.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 545 344 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Iljimae.E07.KOR.080611.HDTV.XviD-Ental Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Iljimae S01E07 ke stažení

Iljimae S01E07
735 545 344 B
Stáhnout v ZIP Iljimae S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iljimae (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Iljimae S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iljimae S01E07

15.7.2012 19:02 pierek odpovědět
bez fotografie

reakce na 517626


no chyba bude asi nekde u me, protoze dalsi serial asijskej co sleduju iris, tak tam mi nesedi 5 dil ;ppppp a casovani fakt neni moje parketa ;p
15.7.2012 13:33 pierek odpovědět
bez fotografie

reakce na 517512


taky to nechapu ale mam opravdu original titulky anglicky a ty mas stejny casovani a mam i stejnou verzi a nesedi to, zkousela si to jestli to tobe sedi?
14.7.2012 20:00 pierek odpovědět
bez fotografie
tenhle jedinej dil nesedelo casovani, ani puvodni anglicke casovani nesedi, nevim proc :-(
tak jsem tu hodil precas jako prilohu

příloha Iljimae.E07.KOR.080611.HDTV.XviD-Ental.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren


 


Zavřít reklamu