In Treatment S02E30 (2008)

In Treatment S02E30 Další název

  2/30

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 667 Naposledy: 17.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 340 736 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
týden šestý: Gina
http://krimiserialy.wz.cz

příjemnou zábavu
IMDB.com
Kinobox

Titulky In Treatment S02E30 ke stažení

In Treatment S02E30
244 340 736 B
Stáhnout v ZIP In Treatment S02E30
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie In Treatment S02E30

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S02E30

6.2.2012 19:46 jakoobvykle odpovědět
bez fotografie
co bychom si bez vidry počali ..
27.8.2011 14:07 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.9.2009 23:48 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky se pripojuji moc diky
1.9.2009 23:08 Lord.Sl@yer odpovědět
diky
1.9.2009 20:37 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Veľmi potešilo.Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu