In Treatment S04E13 (2008)

In Treatment S04E13 Další název

V odborné péči 4/13

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2021 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 Naposledy: 31.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 004 743 938 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro in.treatment.s04e13.1080p.web.h264-ggez Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD. Bez úvodní rekapitulace.

Překlad titulků: Karolína Drew

Mělo by sedět i na:
in.treatment.s04e13.720p.web.h264-ggez
In.Treatment.S04E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta
In.Treatment.S04E13.720p.HEVC.x265-MeGusta
In.Treatment.S04E13.720p.WEB.x265-MiNX
In.Treatment.S04E13.WEB.x264-PHOENiX
In.Treatment.S04E13.480p.x264-mSD
In.Treatment.S04E13.XviD-AFG

https://www.csfd.cz/film/238344-v-odborne-peci/prehled/

Poděkování či Váš hlas, patří sem: https://www.titulky.com/?UserDetail=147641
IMDB.com

Trailer In Treatment S04E13

Titulky In Treatment S04E13 ke stažení

In Treatment S04E13
1 004 743 938 B
Stáhnout v ZIP In Treatment S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu In Treatment (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie In Treatment S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE In Treatment S04E13

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu