Iron Man S01E03 (2010)

Iron Man S01E03 Další název

1x03 - Reap the Whirlwind 1/3

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.9.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 67 Naposledy: 29.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 677 222 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Iron.Man.2011.s01e03.Reap.the.Whirlwind.HDTV.XviD-MOMENTUM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
1x03 - Sklízej Bouři
casovani vlastni, preklad z odposlechu
na jine verze precasuji sam

melo by pasovat taky na: 720p-MOMENTUM
IMDB.com

Titulky Iron Man S01E03 ke stažení

Iron Man S01E03
183 677 222 B
Stáhnout v ZIP Iron Man S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iron Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2011 13:53, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man S01E03

22.10.2011 (CD1) f1nc0 drobnost
19.10.2011 (CD1) f1nc0 interpunkce
18.10.2011 (CD1) f1nc0 korekce 2.5
17.9.2011 (CD1) f1nc0 korekce
6.9.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man S01E03

uploader19.10.2011 11:37 f1nc0 odpovědět
korekce chyb upnuta
uploader17.10.2011 10:22 f1nc0 odpovědět
PetkaKOV: diky za korekci, opravim co nejdriv...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu