Jesse Stone: Stone Cold (2005)

Jesse Stone: Stone Cold Další název

Jesse Stone: Chladnokrevný detektiv

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 26.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 898 342 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jesse.Stone-Stone.Cold.2005.STV.DVDRip-FiCO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Film byl sice natočen jako první v pořadí, dějově je však zařazen za film Jesse Stone: Nový začátek (Jesse Stone: Night Passage). Můžete ho znát i pod názvem Chladnokrevný Stone.
IMDB.com

Titulky Jesse Stone: Stone Cold ke stažení

Jesse Stone: Stone Cold
733 898 342 B
Stáhnout v ZIP Jesse Stone: Stone Cold
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2012 21:21, historii můžete zobrazit

Historie Jesse Stone: Stone Cold

27.2.2012 (CD1) Trottel Drobné opravy + jedna hrubka (díky FeoQ)
24.6.2011 (CD1) Trottel Původní verze

RECENZE Jesse Stone: Stone Cold

uploader27.2.2012 21:19 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 468854


Dík, "vyděl" je pěkná ostuda :-)
Jedna tečka je správně. Když věta končí nějakou zkratkou s tečkou, tak se další tečka na konci věty už nepíše (podle Ústavu pro jazyk český).
25.2.2012 11:09 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Drobnosti:
142
00:14:06,557 --> 00:14:09,226
Ale byl to nejlepší chytač,
jakého jsem kdy vyděl.
Tu má byť "viděl".

172
00:15:53,418 --> 00:15:56,252
Ty jsi musel vidět spoustu
takových věcí v L.A.
Nemá byť na konci ešte jedna bodka/tečka?

Inak ďakujem za preklad.
uploader25.6.2011 21:10 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Určitě se budu snažit přeložit i zbylé čtyři díly. Teď dělám na trojce „Jesse Stone: Smrt v jezeře“ a mám zhruba 10% hotovo.
24.6.2011 21:49 passenger odpovědět
bez fotografie
taky díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)


 


Zavřít reklamu