Killing Ground (2016)

Killing Ground Další název

 

Uložil
IDžOR Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 553 Naposledy: 21.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 204 014 310 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Killing.Ground.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-MT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Já, tedy IDžOR
Velké díky za korekci patří: Holesinska.M

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám.
Případně po dohodě.

Určitě sedí na verze:
Killing.Ground.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-MT
Killing.Ground.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

Mělo by sedět na verze:
Killing.Ground.2016.BDRip.XviD.AC3-EVO
Killing.Ground.2016.720p.BluRay.x264.DTS-MT
Killing.Ground.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-MT
Killing.Ground.2016.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Killing Ground ke stažení

Killing Ground
8 204 014 310 B
Stáhnout v ZIP Killing Ground

Historie Killing Ground

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Killing Ground

28.2.2019 22:03 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
25.6.2018 23:54 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky!!
31.12.2017 20:48 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.11.2017 2:55 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...ako-tak sedia aj na: Killing.Ground.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-AMIABLE
12.11.2017 19:53 coko2001 odpovědět
bez fotografie
Killing.Ground.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 OK! Diky!
9.11.2017 6:10 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.11.2017 22:39 anakyn33 odpovědět
díky
31.10.2017 23:32 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu