LA to Vegas S01E01 (2018)

LA to Vegas S01E01 Další název

Pilot - I/I 1/1

Uložil
bez fotografie
twister78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2017 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 205 Naposledy: 13.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 192 530 257 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LA.to.Vegas.S01E01.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78
Korekce: lukascoolarik

Komediální seriál o posádce pravidelného pátečního letu z Los Angeles do Las Vegas, která se snaží najít si své místo na zemi.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky LA to Vegas S01E01 ke stažení

LA to Vegas S01E01
192 530 257 B
Stáhnout v ZIP LA to Vegas S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu LA to Vegas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2017 15:17, historii můžete zobrazit

Historie LA to Vegas S01E01

31.12.2017 (CD1) twister78  
31.12.2017 (CD1) twister78 Původní verze

RECENZE LA to Vegas S01E01

12.1.2018 22:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.12.2017 18:14 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu