La caza. Monteperdido S02E04 (2021)

La caza. Monteperdido S02E04 Další název

La caza. Tramuntana S01E04 Avenc 2/4

Uložil
juzer67 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 13.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 219 418 301 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro RTVE WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia aj na:
La.Caza.Tramuntana.S01E04.RTVE.WEB-DL.1080p.x265.10bit.

Titulky NENAHRÁVAJTE na iné weby, NEVKLADAJTE priamo do obrazu alebo video súboru a NEMANIPULUJTE s nimi.
Stav prekladu ďalších epizód v "Rozpracovaných".

...:::SYNOPSIA:::...

Psychologický krimi thriller, dej voľne nadväzuje na prvú sériu Monteperdido.

Vyšetrovanie Sary odhaľuje, že prípad je ako matrioška: vo vnútri každej záhady sa skrýva ešte ďalší zvrat. Sara čelí svojej vlastnej minulosti na ostrove a možno uzavrie aj stále otvorené rany z Monteperdido...

...:::VYSVETLIVKY:::...

"Machado" Antonio Ruíz bol Sevillčan s neopísateľným talentom, jeho poézia bola súčasťou generácie z roku 1898 v Španielsku.

"GREIM" (Grupo de Rescate e Intervención en Montaña) - špeciálna horská záchranná a intervenčná skupina. Sú to špeciálne jednotky civilnej gardy, zasahujú v miestach so sťaženým prístupom, ako horské oblasti alebo tie, ktoré vzhľadom na svoje orografické alebo klimatologické ťažkosti vyžadujú špeciálnu fyzickú a technickú prípravu, ako aj použitie vhodných technických prostriedkov, napríklad v jaskyniach.

...:::UPOZORNENIE:::...
Originálne titulky k tejto epizóde neobsahovali úvodný flashback "V predchádzajúcich epizódach...".

Poďakovanie poteší :-)
Enjoy!


IMDB.com
Kinobox

Titulky La caza. Monteperdido S02E04 ke stažení

La caza. Monteperdido S02E04
1 219 418 301 B
Stáhnout v ZIP La caza. Monteperdido S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu La caza. Monteperdido (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La caza. Monteperdido S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La caza. Monteperdido S02E04

20.8.2021 15:45 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za titulky (aj vysvetlivky!).
28.6.2021 16:22 madeira odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju a chválím. A zároveň se ptám - budou další díly ?
9.6.2021 6:58 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
8.6.2021 21:20 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
8.6.2021 20:12 Bron67 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
8.6.2021 17:48 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.6.2021 17:36 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji ! :-)
8.6.2021 17:11 šahy odpovědět
bez fotografie
Super,moc děkuji
8.6.2021 17:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.6.2021 16:53 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
8.6.2021 16:21 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
8.6.2021 14:12 NewScream odpovědět
Díky moc! :o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu