Le Bureau des Légendes S03E01 (2015)

Le Bureau des Légendes S03E01 Další název

  3/1

Uložil
datel071
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 849 Naposledy: 31.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 424 206 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S03E01.FRENCH.LD.HDTV.XviD-NEWZT, Le.Bureau.Des.Legendes.S03E01.FRENCH.HDTV.Xvid-EXTREME Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak nám odstartovala třetí řada – bohužel zatím pořád nejsou žádné titulky, takže nedokážu slíbit pravidelný přísun dalších dílů; bude záležet na tom, jak se mi to bude dařit odchytávat z odposlechu. Dík za trpělivost.

A ještě technická: Nefrancouzské pasáže, které nemají francouzské titulky, nepřekládám schválně, beru to jako záměr tvůrců.
IMDB.com

Titulky Le Bureau des Légendes S03E01 ke stažení

Le Bureau des Légendes S03E01
472 424 206 B
Stáhnout v ZIP Le Bureau des Légendes S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.6.2017 10:14, historii můžete zobrazit

Historie Le Bureau des Légendes S03E01

5.6.2017 (CD1) datel071 opravena jedna věta
1.6.2017 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE Le Bureau des Légendes S03E01

10.10.2017 17:23 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
uploader5.6.2017 9:55 datel071 odpovědět

reakce na 1073227


Mé poděkování nejen za hlas :-)
uploader5.6.2017 9:54 datel071 odpovědět

reakce na 1073170


Díky, doplněno.
2.6.2017 17:37 mantinel odpovědět
bez fotografie
mersi boku, monamůr
2.6.2017 13:54 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Otevřená ústa se ještě chvíli po skončení prvního dílu třetí série nechtěla zavřít, no nakonec to dobře skončilo a vše se vrátilo na pozice. Fantastický překlad z odposlechu zaslouží nejen poděkování, ale i mé největší možné uživatelské ocenění - hlas pro tento měsíc ! Tvůrci z konce druhé série nejen vybruslili bez nehod, ale navíc nám přibalili nervy drásající děj i s poznatkem, že tlusťoši jsou největší kaďáci ! Zvlášť, když jim to pálí !
1.6.2017 23:33 alsy odpovědět
THX sedi i na Le.Bureau.Des.Legendes.S03E01.FRENCH.HDTV.Xvid-EXTREME ;-)
uploader1.6.2017 21:35 datel071 odpovědět
Poděkování neznámému dobrodinci za sdílení videa.
uploader1.6.2017 21:35 datel071 odpovědět

reakce na 1073069


Já taky děkuju:-)
1.6.2017 21:24 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
1.6.2017 17:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.6.2017 16:34 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je skvělý, díky moc, já si ho musela dát na chvíli do topky, Francouzi válí :-)
1.6.2017 16:22 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.6.2017 15:57 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Bude přeložená verze zase na uloz.xx?
1.6.2017 15:43 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"


 


Zavřít reklamu