Legends of Tomorrow S01E11 (2016)

Legends of Tomorrow S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 545 Naposledy: 12.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 333 032 636 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: OlafDark a DVN Anakin

http://www.edna.cz/legends-of-tomorrow/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Legends of Tomorrow S01E11 ke stažení

Legends of Tomorrow S01E11
333 032 636 B
Stáhnout v ZIP Legends of Tomorrow S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legends of Tomorrow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legends of Tomorrow S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legends of Tomorrow S01E11

8.5.2016 12:37 funthoomas odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: DCs.Legends.of.Tomorrow.S01E11.HDTV.XviD-FUM[ettv].avi
24.4.2016 9:26 ada21 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
17.4.2016 11:28 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.4.2016 18:46 jakub6543 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi machr :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu