Lost S04E07 (2004)

Lost S04E07 Další název

Lost 4x07, Ztracení 4x07 4/7

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 419 Naposledy: 16.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lost.S04E07.HDTV.XViD-DOT, Lost.s04e07.hdtv.xvid-dot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
by ThooR, Dupl3xx, george65, T.G.L
IMDB.com
Kinobox

Titulky Lost S04E07 ke stažení

Lost S04E07
Stáhnout v ZIP Lost S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.3.2008 20:04, historii můžete zobrazit

Historie Lost S04E07

14.3.2008 (CD1) ThooR13 Doplněno prvních 8 min... EnyoY..:-)
14.3.2008 (CD1) ThooR13 zkráceny dlouhe radky
14.3.2008 (CD1) ThooR13 po 1. korekci...
14.3.2008 (CD1) ThooR13 Původní verze

RECENZE Lost S04E07

19.3.2008 19:02 shimmy33 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky
uploader14.3.2008 20:04 ThooR13 odpovědět
Opraveno.... tak si to uzijte..:-)
uploader14.3.2008 20:00 ThooR13 odpovědět
to byl problem, ponevadz se vychazelo z en prekladu a tam to nebylo..:/
14.3.2008 19:47 jayo26 odpovědět
bez fotografie
No to si teda na omyle. To ako uvazujes speedy? Co mi je platne cim skor, ked z tych par minut hodny kus (5-tina dielu) nieje. Podla teba by to potom ludia mohli kukat cim skor,.. vobec bez prekladu. Naco si tahas titulky. Kukaj si cim skor bez nich. To ze tam je tolko stiahnuti neznamena ze ludia si vsimnu, ze tu niekto pise o tom ci cosi chyba. Nie kazdy cita tieto prispevky co sa tu pisu. Ked raz pocita s tym ze tu najde kvalitne titulky za co sa tento server poklada tak jednoducho sosne a pada kukat.
14.3.2008 15:56 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Myslím, že plno lidem je jedno, jaký ty titulky jsou, hlavně že to uvidí co nejdřív. Už teď je tam 250 stažení.
14.3.2008 15:45 Jabkin odpovědět
bez fotografie
si delate prdel ze tam chyby 8minut.. tak proc to vubec poustite ven ?
14.3.2008 14:26 xxJosiexx odpovědět
bez fotografie
Jn hold neměli komplet anglický titulky, počkejte si na moje
14.3.2008 14:23 voyager16 odpovědět
bez fotografie
chýbajú riadky do 8- minúty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu