Lost S06E05 (2004)

Lost S06E05 Další název

Sundown 6/5

Uložil
bez fotografie
srab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 814 Naposledy: 28.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 172 598 554 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.S06E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad tým z www.lost.cz
Posunutí v závěru na Dimension, kde je ujetý zvuk: srab
IMDB.com

Titulky Lost S06E05 ke stažení

Lost S06E05
1 172 598 554 B
Stáhnout v ZIP Lost S06E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S06E05

uploader1.3.2010 13:45 srab odpovědět
bez fotografie
Pro Ota.Jed: taky miluju lidi, který remcaj na to, když něco udělá někdo zadarmo. Je to napsaný jen tady, v těch titulkách přímo nejsem psanej a to nikdy pokud se nepodílím. Ještě něco tak dúležitýho? :-)
28.2.2010 19:24 K4rm4d0n odpovědět
"Posunutí v závěru na Dimension, kde je ujetý zvuk: srab"
Miluju lidi, co se přidaj do titulků k autorům, když jim jejich práce trvala pár sekund. Celkem výsměch překladatelům.
uploader28.2.2010 18:43 srab odpovědět
28.2.2010 10:07 Indiaan odpovědět
prosim ta, nemohol by si to este precasovat na Lost.S06E05.PROPER.720p.HDTV.x264-IMMERSE, vdaka
27.2.2010 15:22 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu