Major Crimes S02E08 (2012)

Major Crimes S02E08 Další název

The Deep End 2/8

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.8.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 23.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 122 811 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S02E08.HDTV.x264-EVOLVE, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj zlatíčka, moje opět upocené prstíky domlaskaly E08, bavte se, já se jdu zase s chutí chladit :-).
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.
IMDB.com

Titulky Major Crimes S02E08 ke stažení

Major Crimes S02E08
307 122 811 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S02E08

9.8.2013 23:22 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
4.8.2013 18:29 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc
4.8.2013 17:47 maixner odpovědět
bez fotografie
díky za upocenou E08 a zdá se ještě upocenější E09. Veliká poklona. Tento způsob léta...
4.8.2013 17:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.8.2013 10:44 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.8.2013 10:19 lucas2008 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc :-)
4.8.2013 7:25 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem aj ja.
4.8.2013 6:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG


 


Zavřít reklamu