Major Crimes S04E23 (2012)

Major Crimes S04E23 Další název

Hindsight, part 5 4/23

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2016 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 165 Naposledy: 11.1.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 602 316 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Major.Crimes.S04E23.HDTV.x264-LOL, FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj, máme tu finále čtvrté řady s rozuzlením starého i nového případu.
Děkuji všem za přízeň a díky, přeji vám dobrou zábavu a těším se s vámi v létě na shledanou u páté řady. :-)
Komentáře vítám, chyby opravím, když mě na ně upozorníte.

serialzone.cz
neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Major Crimes S04E23 ke stažení

Major Crimes S04E23
250 602 316 B
Stáhnout v ZIP Major Crimes S04E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu Major Crimes (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Major Crimes S04E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Major Crimes S04E23

uploader20.6.2016 20:25 Silcasiles Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 979719


Tedy, první díl páté řady... a další plánuju taky dělat :-D
uploader20.6.2016 20:22 Silcasiles Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 979719


Teď jsem je nahrála na premium, tak tu snad po nejbližším přenosu budou :-)
20.6.2016 18:59 Ronysex odpovědět
bez fotografie
ahoj, budeš překládat další sérii???? prosím prosím
21.3.2016 17:36 alter012 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka a teším sa na ďaľšiu seriu.
21.3.2016 10:51 Krypluse odpovědět
bez fotografie
Díky za překlady
20.3.2016 19:13 hledac3 odpovědět
bez fotografie
opět jen mohu moc a moc poděkovat za skvělou práci
20.3.2016 16:29 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
20.3.2016 9:25 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.3.2016 7:31 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.3.2016 6:41 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc za Vaší práci a u další série ahoj :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu