Master of None S01E10 (2015)

Master of None S01E10 Další název

Mistr amatér 1/10

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2021 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 Naposledy: 17.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 228 866 661 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Master.of.None.S01E10.INTERNAL.1080p.BluRay.X264-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Překlad titulků: David Tomeš

Mělo by sedět i na:
Master.of.None.S01.INTERNAL.720p.BluRay.X264-REWARD
Master.of.None.S01.BRRip.x264-ION10
Master.of.None.S01.1080p.BluRay.x264-OUIJA
Master.of.None.S01.720p.BluRay.X264-MIXED
Master.of.None.S01.2160p.NF.WEBRip.x265.10bit.SDR.DD5.1-TrollUHD
Master.of.None.S01.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TrollUHD

https://www.csfd.cz/film/114855-mistr-amater/prehled/
IMDB.com

Trailer Master of None S01E10

Titulky Master of None S01E10 ke stažení

Master of None S01E10
3 228 866 661 B
Stáhnout v ZIP Master of None S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Master of None (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Master of None S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Master of None S01E10

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘


 


Zavřít reklamu