Merlin S01E08 (2008)

Merlin S01E08 Další název

Merlin.2008.S01E08.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY 1/8

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 201 Naposledy: 10.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 196 280 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Merlin.2008.S01E08.WS.PDTV.XviD-AFFiNiTY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MacGyver & Hukus
Korekce: Hukus
IMDB.com
Kinobox

Titulky Merlin S01E08 ke stažení

Merlin S01E08
366 196 280 B
Stáhnout v ZIP Merlin S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Merlin S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Merlin S01E08

uploader16.11.2008 22:05 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Merlin 9.díl byl uploadován na server, tak vydržte! :-)
uploader13.11.2008 12:24 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tekmate: díky za uznání...
12.11.2008 21:31 tekmate odpovědět
bez fotografie
Mac-Gyver nikdy sem zde nic nenapsal ale beru titulky už snad jen od tebe. Možná hloupost možná ne, ale zatím sem byl vždy maximálně spokojen. A všem těm kritikům bych chtěl říct že možná autorům ta práce kolem, znehodnotí požitek z celého seriálu! Tak nekritizovat ale tvořit (podpořit)!
uploader11.11.2008 9:02 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za pochvalu, bez Hukusovi pomoci s překladem a korekturou by to nebylo tak kvalitní...takže děkuji za nás oba
uploader10.11.2008 19:41 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kubicz: Co ti jako nesedí?
10.11.2008 18:14 kubicz odpovědět
bez fotografie
me to nejak nesedi, ale dik za preklad
10.11.2008 16:04 shrek128 Prémiový uživatel odpovědět
moc dekuji... ;-)
10.11.2008 16:03 pol111 odpovědět
thx :-D
10.11.2008 12:39 kavca odpovědět
bez fotografie
díky za další titulky
10.11.2008 11:33 Furiant odpovědět
bez fotografie
Díky! Teď jsem to zkoukl a fakt paráda! Sice pár chybek ve slovech, ale to jsou jen detaily. Takže ještě jednou díky za váš čas a vaši práci! :-)
uploader10.11.2008 11:26 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nemáte zač...
10.11.2008 10:07 Apophis odpovědět
bez fotografie
ty
10.11.2008 10:03 walda odpovědět
bez fotografie
pekna rychlost:-) moc diky
10.11.2008 9:20 Alistr odpovědět
bez fotografie
Díkyy moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.


 


Zavřít reklamu