Metallica: Through the Never (2013)

Metallica: Through the Never Další název

 

Uložil
bez fotografie
long2375 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 027 Naposledy: 2.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 846 976 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Metallica.Through.the.Never.2013.BDRip.XviD-MWT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu pro nedočkavce. Opraven podle něčeho, co se tváří jako EN titulky.
Rok vydání u songu se vztahuje na singlovou verzi, pokud nějaká byla, jinak podle alba.
Věty, "Do not pass Go. Do not collect $200." pochází ze hry Monopoly.
Texty písní dělat nebudu, je to těžký a nepřijde mi to extra přínosný, ale nikomu v tom nebráním.

Sedí na tyhle verze (dík, že je hlásíte):
Metallica.Through.the.Never.2013.BDRip.XviD-MWT
Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
Metallica.Through.The.Never.3D.2013.1080p.BluRay.Half-SBS.DTS.x264-PublicHD
Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-MAJESTiC
IMDB.com

Titulky Metallica: Through the Never ke stažení

Metallica: Through the Never
1 470 846 976 B
Stáhnout v ZIP Metallica: Through the Never
titulky byly aktualizovány, naposled 6.3.2014 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Metallica: Through the Never

6.3.2014 (CD1) long2375 Poslední drobnosti.
5.3.2014 (CD1) long2375  
19.1.2014 (CD1) long2375 Opravy a doplňky.
17.1.2014 (CD1) long2375 Opravy (LuCaCZ, moover)
17.1.2014 (CD1) long2375 Oprava nazvu alba (Novacisko)
16.1.2014 (CD1) long2375 Původní verze

RECENZE Metallica: Through the Never

13.10.2016 21:51 phoenicis odpovědět
bez fotografie
ďakujem ;-)
21.2.2016 17:15 rojak odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
18.2.2016 21:14 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
diky
10.12.2014 12:17 1Pupik1989 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky. Na 3D verzi perfektně sedí.
10.11.2014 20:29 pangy odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
26.8.2014 20:54 zdenekzzzz odpovědět
bez fotografie
Díky
3.3.2014 21:44 sikulka10 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na Metallica.Through.the.Never.2013.LIMITED.BDRip.x264-VETO
23.2.2014 12:10 ibanez2 odpovědět
dakujem
18.2.2014 16:41 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
díky!
16.2.2014 8:18 yardman76 odpovědět
bez fotografie
děkuji!
7.2.2014 10:36 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
....texty písní!!!
6.2.2014 19:44 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
30.1.2014 23:50 oster odpovědět
bez fotografie
dekuji!!
30.1.2014 23:50 oster odpovědět
bez fotografie
dekuji!!
28.1.2014 20:04 greenshit odpovědět
bez fotografie
Na verzi VETO je potřeba ubrat cca 5s a 600ms.
26.1.2014 19:20 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky.
25.1.2014 17:45 olasek odpovědět

reakce na 708815


Je zajímavý, že tyhle machýrci si ty titulky stahujou a pak dělaj chytráky, co je všechno blbě přeložený. Buď to stahujou jenom kvůli tomu, že jen hledaj chyby...což je mj. ubohost a nebo to s jejich angličtinou zas tak slavný nebude a jen hledaj frázi, který zrovna rozumněj a není podle jejich představ....tak jako tak ubohost...souhlasím s autorem....naser si.
23.1.2014 19:41 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
23.1.2014 10:14 maxmax3 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
22.1.2014 21:34 kotan odpovědět
bez fotografie

reakce na 709830


Hele longu aby ses neposrals ty, když udělá člověk překlep
uploader22.1.2014 12:53 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709662


sorry, bullshit.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kill_'Em_All#.22Hit_the_Lights.22
21.1.2014 20:53 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji a "Hit the Light"
20.1.2014 16:28 jvps odpovědět
Díky moc za překlad, paráda...
uploader20.1.2014 15:51 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708815


No tak si naser.
19.1.2014 23:52 Sleep.y odpovědět
bez fotografie
Ocením každou snahu, ale... Proč je proboha přeložený "Are you alive?" jako "už jste nabuzený?" ... pochopím, "volný překlad", ale tohle je prostě kravina. + Jednoho dalšího přeložení "první album" místo Kill them all... Proč proboha zbytečně měnit originál? Pár přeložených vět a ... k ničemu.
19.1.2014 15:04 kvin odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji mocx za překlad..
19.1.2014 13:40 veenaa odpovědět
Díky!!
19.1.2014 10:38 sk.frosty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka sedi aj na "Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BRRip.XviD.AC3-MAJESTiC"
18.1.2014 15:35 jives odpovědět
Díky moc.
18.1.2014 13:53 Otomar odpovědět
bez fotografie
sedí i na Metallica.Through.The.Never.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-PublicHD 10,5GB . Zvukově bomba
18.1.2014 13:36 milan0224 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc a moc!!!
18.1.2014 9:48 John12 odpovědět
bez fotografie
diky moc, potvrzuju i Metallica.Through.The.Never.3D.2013.1080p.BluRay.Half-SBS.DTS.x264-PublicHD
18.1.2014 8:43 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se,koukám,že texty jsou v plánu!!
18.1.2014 8:41 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!Teď si ještě představte,kdyby nějaký pašák přidal i texty písní....to by potom byly ty nejlepší titule a věřím,že by to chtělo vidět daleko více lidí!!!!!
17.1.2014 21:50 reno.d odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!
17.1.2014 20:49 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
17.1.2014 18:01 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) sedi aj na: Metallica.Through.The.Never.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
17.1.2014 14:16 moover odpovědět
bez fotografie
Ještě jedna oprava : Orion není z Ride The Lightning, ale z Master of Puppets. Jinak děkuji za titulky.
17.1.2014 13:18 LuCaCZ odpovědět
bez fotografie
při nástupu Metallicy hraje The Ecstasy of Gold
uploader17.1.2014 12:09 long2375 odpovědět
bez fotografie

reakce na 707399


Dík za opravu. Už jsem to změnil.
17.1.2014 9:45 novacisko Prémiový uživatel odpovědět
Jen poznámka, The Memory Remains není z Black alba, ale z Reloadu 1997.
17.1.2014 9:10 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu