Midnight in Paris (2011)

Midnight in Paris Další název

Půlnoc v Paříži

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 380 Naposledy: 28.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 691 591 141 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Midnight.in.Paris.2011.720p.BluRay.DTS.x264-MHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na MHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.

Bylo tam priserne velke mnozstvi OCR chyb. Naprostou vetsinou jsem vychytal, ale jsem si jisty, ze tam neco zustalo, tak kdyz tak hodte info do diskuze.

Casovani neni uplne nejpresnejsi, protoze jsou uz celkem ledabyle nacasovane jednotlive titulky na DVD, takze kdyz nacasuji presne uvod, nesedi pak nektery titulky dale ve filmu. Zvolil jsem tedy takovy stred - nekdy se to zobrazi o malicko driv, nekdy o malicko pozdeji. Upravovat kazdy z tisicovky titulku nebudu. Pokud to chce nekdo udelat, necht se do toho da :-).
IMDB.com

Titulky Midnight in Paris ke stažení

Midnight in Paris
4 691 591 141 B
Stáhnout v ZIP Midnight in Paris
titulky byly aktualizovány, naposled 31.1.2012 9:47, historii můžete zobrazit

Historie Midnight in Paris

31.1.2012 (CD1) dragon-_- Opraveny chyby, kterých si všiml aAaX. Díky za help, mistře.
30.1.2012 (CD1) dragon-_- Tak jsem si hned všim dvou chybek. Tady je opravená verze.
30.1.2012 (CD1) dragon-_- Původní verze

RECENZE Midnight in Paris

4.2.2015 21:25 bednee odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na Midnight.in.Paris.2011.720p.BrRip.x264.mp4
4.2.2015 21:25 bednee odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí na Midnight.in.Paris.2011.720p.BrRip.x264.mp4
25.10.2014 22:47 crazyracica odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne :-)
13.2.2012 18:14 KillingJoke odpovědět
bez fotografie
Dík!
uploader31.1.2012 9:44 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Ok, díky za info. Jdu to opravit a nahodim update.
31.1.2012 0:26 aAaX odpovědět
bez fotografie
jeste jsou chyby v titulcich: 2,164,185,207,545,549,714
30.1.2012 22:20 aAaX odpovědět
bez fotografie
dik za titulky.
nasel sem 3 chybky v mezerach:
titulek 756 vesnu -> ve snu
766 vsaku -> v saku
923 zesnu -> ze snu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky


 


Zavřít reklamu