Midsomer Murders S22E03 (1997)

Midsomer Murders S22E03 Další název

Vraždy v Midsomeru 22/3

Uložil
bez fotografie
MOTit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2021 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 26.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Midsomer Murders S22E03 Happy Families 720p WEB-DL x264 AAC SNAKE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesouhlasím s umísťováním titulků na jiné servery a se zásahy do nich, včetně přečasů za účelem nahrání na tento, nebo jiný server jako nové verze.
Veškeré úpravy budu dělat já, nebo se nejdřív domluvíme po mailu.

Poděkování nebo hlas potěší, určitě si ho budu vážit.
IMDB.com

Trailer Midsomer Murders S22E03

Titulky Midsomer Murders S22E03 ke stažení

Midsomer Murders S22E03
Stáhnout v ZIP Midsomer Murders S22E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Midsomer Murders (sezóna 22)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Midsomer Murders S22E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Midsomer Murders S22E03

18.12.2021 12:58 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.10.2021 8:36 prenosil3 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1437929


Děkuji!
uploader14.9.2021 21:15 MOTit odpovědět
bez fotografie

reakce na 1437624


Tyhle řady jsou už někde na netu, na úložištích s dabingem.
13.9.2021 10:14 prenosil3 odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji za titulky! Nevíte, zda jsou k dispozici titulky k minulým sezónám? S20 a S21? Děkuji...
28.8.2021 18:18 elzami odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
20.8.2021 18:45 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky moc !!!!!!!!!!!
19.8.2021 13:23 najdimeazabijute odpovědět
bez fotografie
Moc díky, super práce!
18.8.2021 18:27 MinkCA odpovědět
Moc děkuji!
Svět je zase v pořádku.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.


 


Zavřít reklamu