Mike and Molly S02E18 (2010)

Mike and Molly S02E18 Další název

Mike a Molly 2/18

Uložil
bez fotografie
Aandre Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.5.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 402 Naposledy: 30.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 277 664 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro mike.and.molly.s02e18.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hledá se někdo, kdo by dělal korekce pro další díly.
IMDB.com

Titulky Mike and Molly S02E18 ke stažení

Mike and Molly S02E18
183 277 664 B
Stáhnout v ZIP Mike and Molly S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mike and Molly (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mike and Molly S02E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mike and Molly S02E18

11.6.2012 22:21 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budou prosím titulky na zbytek série?
21.5.2012 22:21 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky moc
21.5.2012 17:42 Spash odpovědět
bez fotografie
diki :-)
15.5.2012 15:40 gibi55 odpovědět
bez fotografie
Díky!
13.5.2012 15:44 veronika.novotna odpovědět
bez fotografie
ďakujem veľmi moc za titulky, už som začínala byť zúfalá že tento seriál nebudem môcť pozerať skrz to, že nemám titulky :-((
13.5.2012 13:12 lorelei odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!
uploader13.5.2012 12:15 Aandre odpovědět
bez fotografie
Ja dalsi dily rad prelozim, ale v zajmu lepsi kvality titulku by to chtelo nekoho kdo by byl ochotny udelat korekce
13.5.2012 11:50 litomericak odpovědět
bez fotografie
děkuju chlape
13.5.2012 10:29 podmanicky odpovědět
bez fotografie
dufam ze sa niekto najde na dalsie casti x) diky moc za titulky
13.5.2012 9:53 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
13.5.2012 6:41 jarek163 odpovědět
bez fotografie
Takže děvčata nás opustily, poděkování za jejich titulky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...


 


Zavřít reklamu