Murdoch Mysteries S07E05 (2008)

Murdoch Mysteries S07E05 Další název

Případy detektiva Murdocha 7/05 7/5

Uložil
bez fotografie
PrincessLeia39 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 658 Naposledy: 3.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 725 299 030 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Murdoch Mysteries 07x05.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím vás :-)
Omlouvám se, že překlad nakonec trval déle, než jsem slibovala. Týden nešel přesně podle plánu a překlad se zdržel i mým nemocným stavem. Nyní však je již díl přeložen a čeká pouze na vaše zhlédnutí :-)
Další díl začnu překládat co nejdříve, ale chci ještě přednostně dopřekládat ještě jeden film. Počítám s překladem 6. dílu 7. série. Pokud je zde nějaký překladatel, který již na dílu pracuje, prosím, aby mi do komentářů napsal a já se případně přesunu dál.
Příjemnou podívanou vám všem přeji!

Sedí na verzi: Murdoch Mysteries 07x05.mkv
A snad i další :-)
IMDB.com

Trailer Murdoch Mysteries S07E05

Titulky Murdoch Mysteries S07E05 ke stažení

Murdoch Mysteries S07E05
725 299 030 B
Stáhnout v ZIP Murdoch Mysteries S07E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Murdoch Mysteries (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Murdoch Mysteries S07E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Murdoch Mysteries S07E05

6.4.2014 11:09 arrba odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
22.3.2014 12:05 Mival27 odpovědět
děkuji
26.2.2014 14:59 urbanec odpovědět
bez fotografie

reakce na 711011


jak to prosím vypadá s tímto dílem,je to již měsíc od poslední informace...
uploader24.2.2014 18:27 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 720628


Šestý díl je již nahraný a v tuto chvíli čeká na schválení. Vysvětlení dlouhé odmlky si můžete přečíst tam v poznámkách.
23.2.2014 8:10 Ksinbad odpovědět
bez fotografie
Chtěl bych se zeptat jak to bude s dalším překladem. Před měsícem tu vznikla trochu zmatená debata kdo co bude překládat a od té doby se nic neděje. Jestli se nepletu, tak pořád zbývá přeložit díly 6 až 13. Jinak děkuji za předchozí titulky.
22.2.2014 14:07 simonprgdb odpovědět
bez fotografie
diky
16.2.2014 21:42 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 719004


v pohodě,hlavně prosím přelož pár dílů :-) diky moc !
uploader16.2.2014 21:29 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 718059


Moc se omlouvám, ale tento odhad bohužel nevyšel, protože se objevily jisté pracovní povinnosti, který mi překlad zkomplikovaly :-( Ale udělám vše proto, aby tu byl díl co nejdřív :-)
uploader13.2.2014 20:28 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 717715


Já vím, protáhlo se to víc, než jsem čekala. Do nového dílu se pustím zítra :-) Snad se mi to povede mít hotové o víkendu ;-)
5.2.2014 8:49 aliiia odpovědět
bez fotografie
Dakujem za odpoved a velku chut do prace prajem :-D
4.2.2014 20:06 kusinpetr odpovědět
bez fotografie

reakce na 714951


Super,diky moc tesim se na dalsi dily :-)
uploader4.2.2014 17:45 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 714899


Dala jsem si teď delší oddech, ale plánuji se do pokračování pustit brzy :-)
4.2.2014 16:06 aliiia odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-) kedy budu asi dalsie diely?
25.1.2014 21:34 bublinecka odpovědět
bez fotografie
velmi velmi děkuji
uploader25.1.2014 16:33 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 711013


Já budu normálně pokračovat v šestém díle. Nevidím důvod proč skákat. Takže si je klidně vem :-)
25.1.2014 16:12 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709805


Jo všimla jsem si a díky moc, díl s07e09 mám už skoro hotový ještě načasování, myslíš, že bych si mohla vzít díly s07e10 a s07e11? A ty bys mohla vzít díl s07e08, jestli nevadí. Děkuji moc.
25.1.2014 16:10 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 710772


Nejpozději to sem vložím v úterý, ještě dělám menší úpravy s načasováním aby to přesně sedělo na vteřiny.
24.1.2014 20:38 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky a už se těším na další díl :-) btw. jak to vypadá s dílem 7x09,kdy asi tak odhadem bude hotovy? díky moc !
uploader22.1.2014 10:44 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709027


Jestli sis nevšimla, odpověď na svou otázku máš trošku níže ;-) Odpověděla jsem na špatný příspěvek ;-)
21.1.2014 20:06 sgall@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
skvělá práce - obrovské díky !!!
uploader20.1.2014 23:39 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 709221


Omlouvám se, je pozdě a já odpovídala na špatný příspěvěk :-D Omlouvám se, ještě jednou!
A tobě Orimbee rovnou děkuji za milé díky a přání zdraví!! Doufám, že už budu v pořádku :-)
uploader20.1.2014 23:38 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708906


To určitě říkal Brackenreid, že ano? :-D On často používá různé lidové nadávky, které ve slevníku nenajdeš ;-) Strč tam něco našeho tak, aby se to hodilo na sortu lidí, na které nadává :-) Jestli chápeš ;-) Ale zaimprovizuj.
20.1.2014 19:01 oratory odpovědět
bez fotografie
Vážíme si moc tvé práce a děkujeme:-)
20.1.2014 17:49 Maskul odpovědět
bez fotografie
děkuji... ;-)
20.1.2014 16:28 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708942


Já mám už skoro ten díl s07e09 hotový, ale nevím dvě slova hledala jsem to i ve slovníku, ale nic. Jedná se o slova: lowlife scum
Ve větě, je to potom, použito : This piece of lowlife scum gets what he deserves. Jestli to pomůže.
20.1.2014 16:22 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, potešilo...
20.1.2014 13:42 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708921


Ják je napsáno login, tak pod tím jsem klikla na svůj nickname JayniFrida23 a potom jsem klikla na počet nahraných titulků a tam se zobrazí zažádat o výrobu titulků, jsem myslela, že se o to musí zažádat, ale pokud stačí to jenom nahrát.
uploader20.1.2014 12:12 PrincessLeia39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708917


Co myslíš tím výrobu titulků?
Já využívám postup, že stáhnu anglické titulky, přeložím je do češtiny v srt a pak to sem nahraji ;-)
Když tak svůj dotaz více rozveď, ať mohu vědět, jestli dokáži poradit :-)
20.1.2014 11:51 JayniFrida23 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, já jen tak pracuji na překladu Murdoch mysteries s07e09 a ráda bych to sem vložila, pokud nevadí, ale problém je, že když chci zažádat o výrobu titulků, napíšu to url, tak mě to dál nechce pustit, nevíš co s tím?

20.1.2014 11:10 orimbee odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, už len pevné zdravie a žiadne choroby.Teším sa na ďalšie diely.
20.1.2014 1:17 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky a chtěl bych popřát mnoho sil do překladu dalších dílů :-)
19.1.2014 23:20 beel75 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, dakujem, dakujem! nevedela som sa dockat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!


 


Zavřít reklamu